< Salme 46 >

1 (Til sangmesteren. Af Koras sønner. Al-alamot. En sang.) Gud er vor Tilflugt og Styrke, en Hjælp i Angster, prøvet til fulde
In finem, filiis Core, pro arcanis. Psalmus. [Deus noster refugium et virtus; adjutor in tribulationibus quæ invenerunt nos nimis.
2 Derfor frygter vi ikke, om Jorden end bølger og Bjergene styrter i Havenes Skød,
Propterea non timebimus dum turbabitur terra, et transferentur montes in cor maris.
3 om end deres Vande bruser og syder og Bjergene skælver ved deres Vælde. (Sela)
Sonuerunt, et turbatæ sunt aquæ eorum; conturbati sunt montes in fortitudine ejus.
4 En Flod og dens Bække glæder Guds Stad, den Højeste har helliget sin Bolig;
Fluminis impetus lætificat civitatem Dei: sanctificavit tabernaculum suum Altissimus.
5 i den er Gud, den rokkes ikke, Gud bringer den Hjælp, når Morgen gryr.
Deus in medio ejus, non commovebitur; adjuvabit eam Deus mane diluculo.
6 Folkene larmed, Rigerne vakled, han løfted Røsten, så Jorden skjalv,
Conturbatæ sunt gentes, et inclinata sunt regna: dedit vocem suam, mota est terra.
7 Hærskarers HERRE er med os, Jakobs Gud er vor faste Borg. (Sela)
Dominus virtutum nobiscum; susceptor noster Deus Jacob.
8 Kom hid og se på HERRENs Værk, han har udført frygtelige Ting på Jord.
Venite, et videte opera Domini, quæ posuit prodigia super terram,
9 Han gør Ende på Krig til Jordens Grænser, han splintrer Buen, sønderbryder Spydene, Skjoldene tænder han i Brand.
auferens bella usque ad finem terræ. Arcum conteret, et confringet arma, et scuta comburet igni.
10 Hold inde og kend, at jeg er Gud, ophøjet blandt Folkene, ophøjet på Jorden!
Vacate, et videte quoniam ego sum Deus; exaltabor in gentibus, et exaltabor in terra.
11 Hærskarers HERRE er med os, Jakobs Gud er vor faste Borg. (Sela)
Dominus virtutum nobiscum; susceptor noster Deus Jacob.]

< Salme 46 >