< Salme 46 >

1 (Til sangmesteren. Af Koras sønner. Al-alamot. En sang.) Gud er vor Tilflugt og Styrke, en Hjælp i Angster, prøvet til fulde
Aka mawt ham Korah ca rhoek kah Alamoth Laa Pathen tah mamih ham hlipyingnah neh sarhi la om tih, citcai n'dang mat vaengah bomkung la om.
2 Derfor frygter vi ikke, om Jorden end bølger og Bjergene styrter i Havenes Skød,
Te dongah diklai te theoih tih tlang te tuitunli kah tuilung la tim cakhaw rhih uh boel sih.
3 om end deres Vande bruser og syder og Bjergene skælver ved deres Vælde. (Sela)
Tui loh kilkul uh tih kawk uh, hoemnah neh tlang rhoek loh hinghuen. (Selah)
4 En Flod og dens Bække glæder Guds Stad, den Højeste har helliget sin Bolig;
Tuiv a pakhat kah sokca rhoek loh Khohni tolhmuen cim, Pathen khopuei te ko a hoe sak.
5 i den er Gud, den rokkes ikke, Gud bringer den Hjælp, når Morgen gryr.
Pathen te anih khui ah a om dongah tuen mahpawh. Mincang a pha duela anih te Pathen loh a bom ni.
6 Folkene larmed, Rigerne vakled, han løfted Røsten, så Jorden skjalv,
Namtom te kawk tih ram tuen. A ol te a paek atah diklai khaw paci.
7 Hærskarers HERRE er med os, Jakobs Gud er vor faste Borg. (Sela)
Mamih taengah caempuei BOEIPA om tih, Jakob Pathen tah mamih kah somtung imsang ni. (Selah)
8 Kom hid og se på HERRENs Værk, han har udført frygtelige Ting på Jord.
Halo lamtah BOEIPA kah bibi, diklai ah imsuep a khueh te so lah.
9 Han gør Ende på Krig til Jordens Grænser, han splintrer Buen, sønderbryder Spydene, Skjoldene tænder han i Brand.
Diklai khobawt due caemtloek te aka paa sak loh, lithal a khaem tih caai khaw a tlueh, leng khaw hmai neh a hoeh.
10 Hold inde og kend, at jeg er Gud, ophøjet blandt Folkene, ophøjet på Jorden!
Duem om uhlamtah Kai he Pathen ni tila ming uh. Namtom rhoek taengah caemthang ka rhuk vetih, diklai hmanah khaw caemthang ka rhuk ni.
11 Hærskarers HERRE er med os, Jakobs Gud er vor faste Borg. (Sela)
Caempuei BOEIPA tah mamih taengah om tih, Jakob Pathen tah mamih kah imsang ni. (Selah)

< Salme 46 >