< Salme 33 >

1 Jubler i Herren, I retfærdige, for de oprigtige sømmer sig Lovsang;
Veselite se pravednici pred Gospodom; pravednima dolikuje slaviti.
2 lov HERREN med Citer, tak ham til tistrenget Harpe;
Slavite Gospoda guslama, udarajte mu u psaltir od deset žica.
3 en ny Sang synge I ham, leg lifligt på Strenge til Jubelråb!
Pjevajte mu pjesmu novu, složno udarajte podvikujuæi;
4 Thi sandt er HERRENs Ord, og al hans Gerning er trofast;
Jer je prava rijeè Gospodnja, i svako djelo njegovo istinito.
5 han elsker Retfærd og Ret, af HERRENs Miskundhed er Jorden fuld.
On ljubi pravdu i sud, dobrote je Gospodnje puna zemlja.
6 Ved HERRENs Ord blev Himlen skabt og al dens Hær ved hans Munds Ånde.
Rijeèju Gospodnjom nebesa se stvoriše, i duhom usta njegovijeh sva vojska njihova.
7 Som i Vandsæk samled han Havets Vand, lagde Dybets Vande i Forrådskamre.
Kao u gomilu sabra vodu morsku, i propasti metnu u spreme.
8 Al Jorden skal frygte for HERREN, Alverdens Beboere skælve for ham;
Nek se boji Gospoda sva zemlja, i neka strepi pred njim sve što živi po vasiljenoj;
9 thi han talede, så skete det, han bød, så stod det der.
Jer on reèe, i postade; on zapovjedi, i pokaza se.
10 HERREN kuldkasted Folkenes Råd, gjorde Folkeslags Tanker til intet;
Gospod razbija namjere neznabošcima, uništava pomisli narodima.
11 HERRENs Råd står fast for evigt, hans Hjertes Tanker fra Slægt til Slægt.
Namjera je Gospodnja tvrda dovijeka, misli srca njegova od koljena na koljeno.
12 Saligt det Folk, der har HERREN til Gud, det Folkefærd, han valgte til Arvelod!
Blago narodu, kojemu je Bog Gospod, plemenu, koje je on izabrao sebi za naslijeðe.
13 HERREN skuer fra Himlen, ser på alle Menneskens Børn;
S neba gleda Gospod, vidi sve sinove ljudske;
14 fra sit Højsæde holder han Øje med alle, som bor på Jorden;
S prijestola, na kome sjedi, pogleda na sve koji žive na zemlji.
15 han, som danned deres Hjerter til Hobe, gennemskuer alt deres Værk.
On je stvorio sva srca njihova, on i zna sva djela njihova.
16 Ej frelses en Konge ved sin store Stridsmagt, ej fries en Helt ved sin store Kraft;
Neæe pomoæi caru velika (sila) neæe zaštititi jakoga velika snaga;
17 til Frelse slår Stridshesten ikke til, trods sin store Styrke redder den ikke.
Nije u konju uzdanje da æe pomoæi; ako mu je i velika snaga, neæe izbaviti.
18 Men HERRENs Øje ser til gudfrygtige, til dem, der håber på Nåden,
Gle, oko je Gospodnje na onima koji ga se boje, i na onima koji èekaju milost njegovu.
19 for at fri deres Sjæl fra Døden og holde dem i Live i Hungerens Tid.
On æe dušu njihovu izbaviti od smrti, i prehraniti ih u gladne godine.
20 På HERREN bier vor Sjæl, han er vor Hjælp og vort Skjold;
Duša se naša uzda u Gospoda; on je pomoæ naša i štit naš.
21 thi vort Hjerte glæder sig i ham, vi stoler på hans hellige Navn.
O njemu se veseli srce naše; jer se u sveto ime njegovo uzdamo.
22 Din Miskundhed være over os, HERRE, såsom vi håber på dig.
Da bude milost tvoja, Gospode, na nama, kao što se uzdamo u tebe.

< Salme 33 >