< Salme 33 >

1 Jubler i Herren, I retfærdige, for de oprigtige sømmer sig Lovsang;
Rejoice in Adonai, you upright! Tehilah ·Praise song· is fitting for the upright.
2 lov HERREN med Citer, tak ham til tistrenget Harpe;
Yadah ·Extend hands in thankful praise· to Adonai with the lyre. Sing zahmar ·musical praise· to him with the harp of ten strings.
3 en ny Sang synge I ham, leg lifligt på Strenge til Jubelråb!
Sing to him a new song. Play skillfully with a shout of joy!
4 Thi sandt er HERRENs Ord, og al hans Gerning er trofast;
For Adonai’s word is right. All his work is done in faithfulness.
5 han elsker Retfærd og Ret, af HERRENs Miskundhed er Jorden fuld.
He 'ahav ·affectionately loves· righteousness and mishpat ·justice·. The earth is full of the cheshed ·loving-kindness· of Adonai.
6 Ved HERRENs Ord blev Himlen skabt og al dens Hær ved hans Munds Ånde.
By Adonai’s word, the heavens were made; all their army by the breath of his mouth.
7 Som i Vandsæk samled han Havets Vand, lagde Dybets Vande i Forrådskamre.
He gathers the waters of the sea together as a heap. He lays up the deeps in storehouses.
8 Al Jorden skal frygte for HERREN, Alverdens Beboere skælve for ham;
Let all the earth fear Adonai. Let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
9 thi han talede, så skete det, han bød, så stod det der.
For he spoke, and it was done. He enjoined, and it stood firm.
10 HERREN kuldkasted Folkenes Råd, gjorde Folkeslags Tanker til intet;
Adonai brings the counsel of the nations to nothing. He makes the thoughts of the peoples to be of no effect.
11 HERRENs Råd står fast for evigt, hans Hjertes Tanker fra Slægt til Slægt.
The counsel of Adonai stands fast forever, the thoughts of his heart to all generations.
12 Saligt det Folk, der har HERREN til Gud, det Folkefærd, han valgte til Arvelod!
Blessed is the nation whose God is Adonai, the people whom he has chosen for his own inheritance.
13 HERREN skuer fra Himlen, ser på alle Menneskens Børn;
Adonai looks from heaven. He sees all the sons of men.
14 fra sit Højsæde holder han Øje med alle, som bor på Jorden;
From the place of his habitation he looks out on all the inhabitants of the earth,
15 han, som danned deres Hjerter til Hobe, gennemskuer alt deres Værk.
he who fashions all of their hearts; and he considers all of their works.
16 Ej frelses en Konge ved sin store Stridsmagt, ej fries en Helt ved sin store Kraft;
There is no king saved by the multitude of an army. A mighty man is not delivered by great strength.
17 til Frelse slår Stridshesten ikke til, trods sin store Styrke redder den ikke.
A horse is a vain thing for safety, neither does he deliver any by his great power.
18 Men HERRENs Øje ser til gudfrygtige, til dem, der håber på Nåden,
Behold, Adonai’s eye is on those who fear him, on those who hope in his loving kindness;
19 for at fri deres Sjæl fra Døden og holde dem i Live i Hungerens Tid.
to deliver their soul from death, to keep them alive in famine.
20 På HERREN bier vor Sjæl, han er vor Hjælp og vort Skjold;
Our soul has waited for Adonai. He is our help and our shield.
21 thi vort Hjerte glæder sig i ham, vi stoler på hans hellige Navn.
For our heart rejoices in him, because we have trusted in his holy name.
22 Din Miskundhed være over os, HERRE, såsom vi håber på dig.
Let your loving kindness be on us, Adonai, since we have hoped in you.

< Salme 33 >