< Salme 33 >

1 Jubler i Herren, I retfærdige, for de oprigtige sømmer sig Lovsang;
Rejoice in the LORD, O you righteous: for praise is comely for the upright.
2 lov HERREN med Citer, tak ham til tistrenget Harpe;
Praise the LORD with harp: sing to him with the psaltery and an instrument of ten strings.
3 en ny Sang synge I ham, leg lifligt på Strenge til Jubelråb!
Sing to him a new song; play skillfully with a loud noise.
4 Thi sandt er HERRENs Ord, og al hans Gerning er trofast;
For the word of the LORD is right; and all his works are done in truth.
5 han elsker Retfærd og Ret, af HERRENs Miskundhed er Jorden fuld.
He loves righteousness and judgment: the earth is full of the goodness of the LORD.
6 Ved HERRENs Ord blev Himlen skabt og al dens Hær ved hans Munds Ånde.
By the word of the LORD were the heavens made; and all the host of them by the breath of his mouth.
7 Som i Vandsæk samled han Havets Vand, lagde Dybets Vande i Forrådskamre.
He gathers the waters of the sea together as an heap: he lays up the depth in storehouses.
8 Al Jorden skal frygte for HERREN, Alverdens Beboere skælve for ham;
Let all the earth fear the LORD: let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
9 thi han talede, så skete det, han bød, så stod det der.
For he spoke, and it was done; he commanded, and it stood fast.
10 HERREN kuldkasted Folkenes Råd, gjorde Folkeslags Tanker til intet;
The LORD brings the counsel of the heathen to nothing: he makes the devices of the people of none effect.
11 HERRENs Råd står fast for evigt, hans Hjertes Tanker fra Slægt til Slægt.
The counsel of the LORD stands for ever, the thoughts of his heart to all generations.
12 Saligt det Folk, der har HERREN til Gud, det Folkefærd, han valgte til Arvelod!
Blessed is the nation whose God is the LORD; and the people whom he has chosen for his own inheritance.
13 HERREN skuer fra Himlen, ser på alle Menneskens Børn;
The LORD looks from heaven; he beholds all the sons of men.
14 fra sit Højsæde holder han Øje med alle, som bor på Jorden;
From the place of his habitation he looks on all the inhabitants of the earth.
15 han, som danned deres Hjerter til Hobe, gennemskuer alt deres Værk.
He fashions their hearts alike; he considers all their works.
16 Ej frelses en Konge ved sin store Stridsmagt, ej fries en Helt ved sin store Kraft;
There is no king saved by the multitude of an host: a mighty man is not delivered by much strength.
17 til Frelse slår Stridshesten ikke til, trods sin store Styrke redder den ikke.
An horse is a vain thing for safety: neither shall he deliver any by his great strength.
18 Men HERRENs Øje ser til gudfrygtige, til dem, der håber på Nåden,
Behold, the eye of the LORD is on them that fear him, on them that hope in his mercy;
19 for at fri deres Sjæl fra Døden og holde dem i Live i Hungerens Tid.
To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.
20 På HERREN bier vor Sjæl, han er vor Hjælp og vort Skjold;
Our soul waits for the LORD: he is our help and our shield.
21 thi vort Hjerte glæder sig i ham, vi stoler på hans hellige Navn.
For our heart shall rejoice in him, because we have trusted in his holy name.
22 Din Miskundhed være over os, HERRE, såsom vi håber på dig.
Let your mercy, O LORD, be on us, according as we hope in you.

< Salme 33 >