< Salme 20 >

1 (Til sangmesteren. En salme af David.) På trængselens dag bønhøre Herren dig, værne dig Jakobs Guds Navn!
[Dem Vorsänger. Ein Psalm von David.] Jehova erhöre dich am Tage der Drangsal, der Name des Gottes Jakobs setze dich in Sicherheit;
2 Han sende dig Hjælp fra Helligdommen, fra Zion styrke han dig;
Er sende deine Hülfe aus dem Heiligtum, und von Zion aus unterstütze er dich;
3 han komme alle dine Afgrødeofre i Hu og tage dit Brændoffer gyldigt! (Sela)
Er gedenke aller deiner Speisopfer, und dein Brandopfer wolle er annehmen! (Sela)
4 Han give dig efter dit Hjertes Attrå, han fuldbyrde alt dit Råd,
Er gebe dir nach deinem Herzen, und alle deine Ratschläge erfülle er!
5 at vi må juble over din Frelse, løfte Banner i vor Guds Navn! HERREN opfylde alle dine Bønner!
Jubeln wollen wir über deine Rettung, und im Namen unseres Gottes das Panier erheben. [O. schwingen] Jehova erfülle alle deine Bitten!
6 Nu ved jeg, at HERREN frelser sin Salvede og svarer ham fra sin hellige Himmel med sin højres frelsende Vælde.
Jetzt weiß ich, daß Jehova seinen Gesalbten rettet; aus seinen heiligen Himmeln wird er ihn erhören durch die Machttaten des Heils seiner Rechten.
7 Nogle stoler på Heste, andre på Vogne, vi sejrer ved HERREN vor Guds Navn.
Diese gedenken der Wagen und jene der Rosse, wir aber gedenken [d. h. rühmend] des Namens Jehovas, unseres Gottes.
8 De synker i Knæ og falder, vi rejser os og kommer atter på Fode.
Jene krümmen sich und fallen, wir aber stehen und halten uns aufrecht.
9 HERRE, frels dog Kongen og svar os, den Dag vi kalder!
Jehova, rette! Der König erhöre uns am Tage unseres Rufens!

< Salme 20 >