< Salme 2 >

1 Hvorfor fnyser Hedninger, hvi pønser Folkefærd på hvad fåfængt er?
Ba ham lae namtom rhoek khopo uh tih a poeyoek la namtu te a taeng uh?
2 Jordens Konger rejser sig, Fyrster samles til Råd mod HERREN og mod hans Salvede:
Diklai manghai rhoek boeica rhoek loh thikat la tingtun uh, BOEIPA nehBOEIPAamah kah Messiah te a pai thil uh tih,
3 "Lad os sprænge deres Bånd og kaste Rebene af os!"
“Amih kah kuelrhui te bawt uh sih lamtah, mamih pum kah rhuivaeh voeih pa sih,” a ti uh.
4 Han, som troner i Himlen, ler, Herren, han spotter dem.
Vaan ah aka ngol Boeipa loh amih te a nueih thil tih, a tamdaeng,
5 Så taler han til dem i Vrede, forfærder dem i sin Harme:
Te vaengah A thintoek neh amih te a voek tih a thinsa neh amih te a let sak.
6 "Jeg har dog indsat min Konge på Zion, mit hellige Bjerg!"
Te dongah kai loh kamah kah manghai te kamah kah Zion tlang cim ah ka hol coeng,” a ti.
7 Jeg kundgør HERRENs Tilsagn. Han sagde til mig: "Du er min Søn, jeg har født dig i Dag!
BOEIPA loh kai taengah, “Nang tah kamah ca ni, Tihnin ah kai loh nang kan sak,” a ti oltlueh te ka doek ni.
8 Bed mig, og jeg giver dig Hedningefolk til Arv og den vide Jord i Eje;
Kai taengah ham bih lamtah namtom boeih te na rho la kam paek vetih na khohut loh kho bawt kho le a pha ni.
9 med Jernspir skal du knuse dem og sønderslå dem som en Pottemagers Kar!"
Amih te thi caitueng neh na talh vetih, amsai kah hnopai bangla amih te na phop ni.
10 Og nu, I Konger, vær kloge, lad eder råde, I Jordens Dommere,
Te dongah manghai rhoek lungming la om uh saeh. Diklai laitloek rhoek toel uh laeh.
11 tjener HERREN i Frygt, fryd jer med Bæven!
BOEIPA te hinyahnah neh, omngaih neh, thuennah neh thothueng uh.
12 Kysser Sønnen, at ikke han vredes og I forgår! Snart blusset hans Vrede op. Salig hver den, der lider på ham!
A capa te mok pah, a thintoek ve, Mikpalap kah a thintoek loh n'dom vetih longpueng ah na milh ve. Anih dongah aka kuep boeih tah a yoethen.

< Salme 2 >