< Salme 19 >

1 (Til sangmesteren. En salme af David.) Himlen forkynder Guds Ære, Hvælvingen kundgør hans Hænders værk.
For the leader. A psalm of David. The heavens declare God’s glory, the sky tells what his hands have done.
2 Dag bærer Bud til Dag, Nat lader Nat det vide.
Day tells it to day, night reveals it to night,
3 Uden Ord og uden Tale, uden at Lyden høres,
without speaking, without words; without the sound of voices.
4 når Himlens Røst over Jorden vide, dens Tale til Jorderigs Ende. På Himlen rejste han Solen et Telt;
But through all the world their voice carries their words to the ends of the earth. He has pitched a tent for the sun in the sky,
5 som en Brudgom går den ud af sit Kammer, er glad som en Helt ved at løbe sin Bane,
it comes out like a bridegroom from his bridal chamber, it joyfully runs its course like a hero.
6 rinder op ved Himlens ene Rand, og dens Omløb når til den anden. Intet er skjult for dens Glød.
From one end of the heavens it rises, and round it runs to the other, and nothing hides from its heat.
7 HERRENs Lov er fuldkommen, kvæger Sjælen, HERRENs Vidnesbyrd holder, gør enfoldig viis,
The law of the Lord is perfect, renewing life. The decrees of the Lord are trusty, making the simple wise.
8 HERRENs Forskrifter er rette, glæder Hjertet, HERRENs Bud er purt, giver Øjet Glans,
The behests of the Lord are right, rejoicing the heart. The command of the Lord is pure, giving light to the eyes.
9 HERRENs Frygt er ren, varer evigt, HERRENs Lovbud er Sandhed, rette til Hobe,
The fear of the Lord is clean, it endures forever. The Lord’s judgments are true and right altogether.
10 kostelige fremfor Guld, ja fint Guld i Mængde, søde fremfor Honning og Kubens Saft.
More precious are they than gold – than fine gold in plenty, and sweeter they are than honey, that drops from the comb.
11 Din Tjener tager og Vare på dem; at holde dem lønner sig rigt.
By them is your servant warned; who keeps them has rich reward.
12 Hvo mærker selv, at han fejler? Tilgiv mig lønlige Brøst!
Who can know their flaws? Absolve me from those I know not.
13 Værn også din Tjener mod frække, ej råde de over mig! Så bliver jeg uden Lyde og fri for svare Synder.
Keep your servant from wilful sins – from falling under their sway: then blameless and clear will I be from great offence.
14 Lad min Munds Ord være dig til Behag, lad mit Hjertes Tanker nå frem for dit Åsyn, HERRE, min Klippe og min Genløser!
May the words of my mouth and the thoughts of my heart be pleasing to you, Lord, my rock and redeemer.

< Salme 19 >