< Salme 148 >

1 Halleluja! Pris Herren i himlen, pris ham i det høje!
Alleluia. Laudate Dominum de cælis: laudate eum in excelsis.
2 Pris ham, alle hans engle, pris ham, alle hans hærskarer,
Laudate eum omnes angeli eius: laudate eum omnes virtutes eius.
3 pris ham, sol og måne, pris ham, hver lysende stjerne,
Laudate eum sol et luna: laudate eum omnes stellæ, et lumen.
4 pris ham, himlenes himle og vandene over himlene!
Laudate eum cæli cælorum: et aquæ omnes, quæ super cælos sunt,
5 De skal prise Herrens navn, thi han bød, og de blev skabt;
laudent nomen Domini. Quia ipse dixit, et facta sunt: ipse mandavit, et creata sunt.
6 han gav dem deres plads for evigt, han gav en lov, som de ej overtræder!
Statuit ea in æternum, et in sæculum sæculi: præceptum posuit, et non præteribit.
7 Lad pris stige op til Herren fra jorden, I havdyr og alle dyb,
Laudate Dominum de terra, dracones, et omnes abyssi.
8 Ild og hagl, sne og røg, storm, som gør hvad han siger,
Ignis, grando, nix, glacies, spiritus procellarum: quæ faciunt verbum eius:
9 I bjerge og alle høje, frugttræer og alle cedre,
Montes, et omnes colles: ligna fructifera, et omnes cedri.
10 I vilde dyr og alt kvæg, krybdyr og vingede fugle,
Bestiæ, et universa pecora: serpentes, et volucres pennatæ:
11 I jordens konger og alle folkeslag, fyrster og alle jordens dommere,
Reges terræ, et omnes populi: principes, et omnes iudices terræ.
12 ynglinge sammen med jomfruer, gamle sammen med unge!
Iuvenes, et virgines: senes cum iunioribus laudent nomen Domini:
13 De skal prise Herrens navn, thi ophøjet er hans navn alene, hans højhed omspender jord og himmel.
quia exaltatum est nomen eius solius.
14 Han løfter et horn for sit folk, lovprist af alle sine fromme, af Israels børn, det folk, der står ham nær. Halleluja!
Confessio eius super cælum, et terram: et exaltavit cornu populi sui. Hymnus omnibus sanctis eius: filiis Israel, populo appropinquanti sibi. Alleluia.

< Salme 148 >