< Salme 144 >

1 (Af David.) Lovet være HERREN, min Klippe, som oplærer mine hænder til Strid mine Fingre til Krig,
Par David. Béni soit Yahvé, mon rocher, qui entraîne mes mains à la guerre, et mes doigts pour combattre...
2 min Miskundhed og min Fæstning, min Klippeborg, min Frelser, mit Skjold og den, jeg lider på, som underlægger mig Folkeslag!
ma bonté, ma forteresse, ma haute tour, mon libérateur, mon bouclier, et celui en qui je me réfugie, qui soumet mon peuple sous mes ordres.
3 HERRE, hvad er et Menneske, at du kendes ved det, et Menneskebarn, at du agter på ham?
Yahvé, qu'est-ce que l'homme, pour que tu en prennes soin? Ou le fils de l'homme, que tu penses à lui?
4 Mennesket er som et Åndepust, dets Dage som svindende Skygge.
L'homme est comme un souffle. Ses jours sont comme une ombre qui passe.
5 HERRE, sænk din Himmel, stig ned og rør ved Bjergene, så at de ryger;
Ouvre tes cieux, Yahvé, et descends. Touchez les montagnes, et elles fumeront.
6 slyng Lynene ud og adsplit Fjenderne, send dine Pile og indjag dem Rædsel;
Lancez la foudre, et dispersez-les. Envoyez vos flèches, et mettez-les en déroute.
7 udræk din Hånd fra det høje, fri og frels mig fra store Vande,
Étendez votre main d'en haut, me sauver, et me délivrer des grandes eaux, hors des mains des étrangers,
8 fra fremmedes Hånd, de, hvis Mund taler Løgn, hvis højre er Løgnehånd.
dont la bouche profère des mensonges, dont la main droite est une main droite de mensonge.
9 Gud, jeg vil synge dig en ny Sang, lege for dig på tistrenget Harpe,
Je chanterai une nouvelle chanson pour toi, Dieu. Sur une lyre à dix cordes, je chanterai tes louanges.
10 du, som giver Konger Sejr og udfrier David, din Tjener.
Tu es celui qui donne le salut aux rois, qui sauve David, son serviteur, de l'épée mortelle.
11 Fri mig fra det onde Sværd, frels mig fra fremmedes Hånd, de, hvis Mund taler Løgn, hvis højre er Løgnehånd.
Sauvegardez-moi, et délivrez-moi de la main des étrangers, dont les bouches parlent de tromperie, dont la main droite est une main droite de mensonge.
12 I Ungdommen er vore Sønner som højvoksne Planter, vore Døtre er som Søjler, udhugget i Tempelstil;
Alors nos fils seront comme des plantes bien cultivées, nos filles comme des piliers sculptés pour orner un palais.
13 vore Forrådskamre er fulde, de yder Forråd på, Forråd, vore Hjorde føder Tusinder, Titusinder på vore Marker,
Nos granges sont pleines, remplies de toutes sortes de provisions. Nos moutons produisent des milliers et des dizaines de milliers dans nos champs.
14 fede er vore Okser; intet Murbrud, ingen Udvandring, ingen Skrigen på Torvene.
Nos bœufs tireront de lourdes charges. Il n'y a pas d'entrée par effraction, ni de sortie, et aucun tollé dans nos rues.
15 Saligt det Folk, der er således stedt, saligt det Folk, hvis Gud er HERREN!
Heureux les gens qui se trouvent dans une telle situation. Heureux le peuple dont le Dieu est Yahvé.

< Salme 144 >