< Salme 137 >

1 Ved Babels Floder, der sad vi og græd, når Zion randt os i hu.
우리가 바벨론의 여러 강변 거기 앉아서 시온을 기억하며 울었도다
2 Vi hængte vore Harper i Landets Pile.
그 중의 버드나무에 우리가 우리의 수금을 걸었나니
3 Thi de, der havde bortført os, bad os synge, vore Bødler bad os være glade: "Syng os af Zions Sange!"
이는 우리를 사로잡은 자가 거기서 우리에게 노래를 청하며 우리를 황폐케 한 자가 기쁨을 청하고 자기들을 위하여 시온 노래 중 하나를 노래하라 함이로다
4 Hvor kan vi synge HERRENs Sange på fremmed Grund?
우리가 이방에 있어서 어찌 여호와의 노래를 부를꼬
5 Jerusalem, glemmer jeg dig, da visne min højre!
예루살렘아 내가 너를 잊을진대 내 오른손이 그 재주를 잊을지로다
6 Min Tunge hænge ved Ganen, om ikke jeg ihukommer dig, om ikke jeg sætter Jerusalem over min højeste Glæde!
내가 예루살렘을 기억지 아니하거나 내가 너를 나의 제일 즐거워하는 것보다 지나치게 아니할진대 내 혀가 내 입천장에 붙을지로다
7 HERRE, ihukom Edoms Sønner for Jerusalems Dag, at de råbte: "Nedbryd, nedbryd lige til Grunden!"
여호와여 예루살렘이 해 받던 날을 기억하시고 에돔 자손을 치소서 저희 말이 훼파하라 훼파하라 그 기초까지 훼파하라 하였나이다
8 Du Babels Datter, du Ødelægger! Salig den, der gengælder dig, hvad du gjorde imod os!
여자 같은 멸망할 바벨론아 네가 우리에게 행한 대로 네게 갚는 자가 유복하리로다
9 Salig den, der griber dine spæde og knuser dem mod Klippen!
네 어린 것들을 반석에 메어치는 자는 유복하리로다

< Salme 137 >