< Salme 137 >

1 Ved Babels Floder, der sad vi og græd, når Zion randt os i hu.
Auprès des fleuves de Babylone, là nous nous sommes assis, et nous avons pleuré quand nous nous sommes souvenus de Sion.
2 Vi hængte vore Harper i Landets Pile.
Aux saules qui étaient au milieu d’elle nous avons suspendu nos harpes.
3 Thi de, der havde bortført os, bad os synge, vore Bødler bad os være glade: "Syng os af Zions Sange!"
Car là, ceux qui nous avaient emmenés captifs nous demandaient des cantiques, et ceux qui nous faisaient gémir, de la joie: Chantez-nous un des cantiques de Sion.
4 Hvor kan vi synge HERRENs Sange på fremmed Grund?
Comment chanterions-nous un cantique de l’Éternel sur un sol étranger?
5 Jerusalem, glemmer jeg dig, da visne min højre!
Si je t’oublie, ô Jérusalem, que ma droite s’oublie!
6 Min Tunge hænge ved Ganen, om ikke jeg ihukommer dig, om ikke jeg sætter Jerusalem over min højeste Glæde!
Que ma langue s’attache à mon palais si je ne me souviens de toi, si je n’élève Jérusalem au-dessus de la première de mes joies!
7 HERRE, ihukom Edoms Sønner for Jerusalems Dag, at de råbte: "Nedbryd, nedbryd lige til Grunden!"
Éternel! souviens-toi des fils d’Édom, qui, dans la journée de Jérusalem, disaient: Rasez, rasez jusqu’à ses fondements!
8 Du Babels Datter, du Ødelægger! Salig den, der gengælder dig, hvad du gjorde imod os!
Fille de Babylone, qui vas être détruite, bienheureux qui te rendra la pareille de ce que tu nous as fait!
9 Salig den, der griber dine spæde og knuser dem mod Klippen!
Bienheureux qui saisira tes petits enfants, et les écrasera contre le roc!

< Salme 137 >