< Salme 136 >

1 Halleluja! Tak HERREN, thi han er god; thi hans Miskundhed varer evindelig!
alleluia confitemini Domino quoniam bonus quoniam in aeternum misericordia eius
2 Tak Gudernes Gud; thi hans miskundhed varer evindelig!
confitemini Deo deorum quoniam in aeternum misericordia eius
3 Tak Herrens Herre; thi hans miskundhed varer evindelig!
confitemini Domino dominorum quoniam in aeternum misericordia eius
4 Han, der ene gør store undere; thi hans miskundhed varer evindelig!
qui facit mirabilia magna solus quoniam in aeternum misericordia eius
5 Som skabte Himlen med indsigt; thi hans miskundhed varer evindelig!
qui fecit caelos in intellectu quoniam in aeternum misericordia eius
6 Som bredte jorden på vandet; thi hans miskundhed varer evindelig!
qui firmavit terram super aquas quoniam in aeternum misericordia eius
7 Som skabte de store lys; thi hans miskundhed varer evindelig!
qui fecit luminaria magna quoniam in aeternum misericordia eius
8 Sol til at råde om dagen; thi hans miskundhed varer evindelig!
solem in potestatem diei quoniam in aeternum misericordia eius
9 Måne og stjerner til at råde om natten; thi hans miskundhed varer evindelig!
lunam et stellas in potestatem noctis quoniam in aeternum misericordia eius
10 Som slog Ægyptens førstefødte; thi hans Miskundhed varer evindelig!
qui percussit Aegyptum cum primogenitis eorum quoniam in aeternum misericordia eius
11 Og førte Israel ud derfra; thi hans Miskundhed varer evindelig!
qui eduxit Israhel de medio eorum quoniam in aeternum misericordia eius
12 Med stærk 'Hånd og udstrakt Arm; thi hans Miskundhed varer evindelig!
in manu potenti et brachio excelso quoniam in aeternum misericordia eius
13 Som kløved det røde Hav; thi hans Miskundhed varer evindelig!
qui divisit Rubrum mare in divisiones quoniam in aeternum misericordia eius
14 Og førte tsrael midt igennem det; thi hans Miskundhed varer evindelig!
et duxit Israhel per medium eius quoniam in aeternum misericordia eius
15 Som drev Farao og hans Hær i det røde Hav thi hans Miskundhed varer evindelig!
et excussit Pharaonem et virtutem eius in mari Rubro quoniam in aeternum misericordia eius
16 Som førte sit Folk i Ørkenen; thi hans Miskundhed varer evindelig!
qui transduxit populum suum in deserto quoniam in aeternum misericordia eius
17 Som fældede store Konger; thi hans Miskundhed varer evindelig!
qui percussit reges magnos quoniam in aeternum misericordia eius
18 Og veg så vældige Konger; thi hans Miskundhed varer evindelig!
et occidit reges fortes quoniam in aeternum misericordia eius
19 Amoriternes Konge Sion, thi hans Miskundhed varer evindelig!
Seon regem Amorreorum quoniam in aeternum misericordia eius
20 Og Basans Konge Og thi hans Miskundhed varer evindelig!
et Og regem Basan quoniam in aeternum misericordia eius
21 Og gav deres Land i Eje; thi hans Miskundhed varer evindelig!
et dedit terram eorum hereditatem quoniam in aeternum misericordia eius
22 I Eje til hans Tjener Israel; thi hans Miskundhed varer evindelig!
hereditatem Israhel servo suo quoniam in aeternum misericordia eius
23 Som kom os i Hu i vor Ringhed; thi hans Miskundhed varer evindelig!
quia in humilitate nostra memor fuit nostri quoniam in aeternum misericordia eius
24 Og friede os fra vore Fjender; thi hans Miskundhed varer evindelig!
et redemit nos ab inimicis nostris quoniam in aeternum misericordia eius
25 Som giver alt Kød Føde; thi hans Miskundhed varer evindelig!
qui dat escam omni carni quoniam in aeternum misericordia eius
26 Tak Himlenes Gud; thi hans Miskundhed varer evindelig!
confitemini Deo caeli quoniam in aeternum misericordia eius confitemini Domino dominorum quoniam in aeternum misericordia eius

< Salme 136 >