< Salme 128 >

1 (Sang til Festrejserne.) Salig enhver, som frygter Herren og går på hans veje!
Ubusisiwe wonke oyesabayo iNkosi, ohamba endleleni zayo.
2 Dit Arbejdes Frugt skal du nyde, salig er du, det går dig vel!
Ngoba uzakudla umsebenzi wezandla zakho; uzathokoza, njalo kuzakuba kuhle kuwe.
3 Som en frugtbar Vinranke er din Hustru inde i dit Hus, som Oliekviste er dine Sønner rundt om dit Bord.
Umkakho uzakuba njengevini elithelayo emaceleni endlu yakho, abantwana bakho bazakuba njengamahlumela omhlwathi bezingelezele itafula lakho.
4 Se, så velsignes den Mand, der frygter HERREN.
Ngoba khangela, ngokunjalo izabusiswa indoda eyesabayo iNkosi.
5 HERREN velsigne dig fra Zion, at du må se Jerusalems Lykke alle dit Livs Dage
INkosi izakubusisa iseZiyoni, njalo ubone okuhle kweJerusalema insuku zonke zempilo yakho,
6 og se dine Sønners Sønner! Fred over Israel!
yebo, uzabona abantwana babantwana bakho. Ukuthula kakube phezu kukaIsrayeli!

< Salme 128 >