< Salme 118 >

1 Halleluja! Tak Herren, thi han er god, thi hans miskundhed varer evindelig.
Slavite Gospoda, ker dober je, ker vekomaj je milost njegova.
2 Israel sige: "Thi hans miskundhed varer evindelig!"
Reci sedaj Izrael, da je vekomaj milost njegova.
3 Arons Hus sige: "Thi hans Miskundhed varer evindelig!"
Rekó naj sedaj, kateri so iz rodovine Aronove, da je vekomaj milost njegova.
4 De, som frygter HERREN, sige: "Thi hans Miskundhed varer evindelig!"
Rekó naj sedaj, kateri se bojé Gospoda, da je vekomaj milost njegova.
5 Jeg påkaldte HERREN i Trængslen, HERREN svared og førte mig ud i åbent Land.
Iz stiske same sem klical Gospoda, odgovoril je in postavil me na širjavo Gospod.
6 HERREN, er med mig, jeg frygter ikke, hvad kan Mennesker gøre mig?
Gospod mi je na strani; ne bodem se bal, kaj bi mi storil človek?
7 HERREN, han er min Hjælper, jeg skal se med Fryd på dem, der hader mig.
Gospod mi je na strani z mojimi pomočniki; zatorej jaz zaničujem sovražnike svoje.
8 At ty til HERREN er godt fremfor at stole på Mennesker;
Boljše je pribegati h Gospodu, nego zaupanje imeti v kakega človeka.
9 at ty til HERREN er godt fremfor at stole på Fyrster.
Boljše je pribegati h Gospodu, nego zaupanje imeti v prvake.
10 Alle Folkeslag flokkedes om mig, jeg slog dem ned i HERRENs Navn;
Vsi narodi so me bili obdali; ali v imenu Gospodovem sem jih uničil.
11 de flokkedes om mig fra alle Sider, jeg slog dem ned i HERRENs Navn;
Zopet in zopet so me bili obdali, ali v imenu Gospodovem sem jih uničil.
12 de flokkedes om mig som Bier, blussed op, som Ild i Torne, jeg slog dem ned i HERRENs Navn.
Obdali so me bili kakor čebele; ugasnili so kakor trnjev ogenj, ker v imenu Gospodovem sem jih uničil.
13 Hårdt blev jeg ramt, så jeg faldt, men HERREN hjalp mig.
Močno si me bil pahnil, da bi padel; ali Gospod mi je bil na pomoč.
14 Min Styrke og Lovsang er HERREN, han blev mig til Frelse.
Moč moja in pesem Gospod, on mi je bil v blaginjo.
15 Jubel og Sejrsråb lyder i de retfærdiges Telte: "HERRENs højre øver Vælde,
Glas petja in blaginje je v šatorih pravičnih, govoreč: Desnica Gospodova dela vrlo.
16 HERRENs højre er løftet, HERRENs højre øver Vælde!"
Desnica Gospodova povzdignena, desnica Gospodova dela vrlo.
17 Jeg skal ikke dø, men leve og kundgøre HERRENs Gerninger.
Ne bodem umrl, ampak živel, da oznanjam dela Gospodova.
18 HERREN tugted mig hårdt, men gav mig ej hen i Døden.
Ostro me je pokoril Gospod; ali smrti ni me izdal.
19 Oplad mig Retfærdigheds Porte, ad dem går jeg ind og lovsynger HERREN!
Odprite mi vrata pravice, da vnidem skozi njé in slavim Gospoda.
20 Her er HERRENs Port, ad den går retfærdige ind.
Ta so prava vrata do Gospoda, skozi katera vhajajo pravični.
21 Jeg vil takke dig, thi du bønhørte mig, og du blev mig til Frelse.
Slavil te bodem, ker si me uslišal in bil mi v blaginjo.
22 Den Sten; Bygmestrene forkastede, er blevet Hovedhjørnesten.
Kamen, katerega so bili zavrgli zidarji, on je za vogelni kamen.
23 Fra HERREN er dette kommet, det er underfuldt for vore Øjne.
Od Gospoda je on, čudovit je v naših očéh.
24 Denne er Dagen, som HERREN har gjort, lad os juble og glæde os på den!
Ravno ta dan je storil Gospod, radujmo in veselimo se v njem.
25 Ak, HERRE, frels dog, ak, HERRE; lad det dog lykkes!
Prosim, Gospod, reši zdaj; prosim, Gospod, dobro srečo daj zdaj.
26 Velsignet den, der kommer, i HERRENs Navn; vi velsigner eder fra HERRENs Hus!
Slava mu, ki gre v imenu Gospodovem; blagoslavljamo vas, iz hiše Gospodove,
27 HERREN er Gud, og han lod det lysne for os. Festtoget med Grenene slynge sig frem, til Alterets Horn er nået!
Boga mogočnega Gospoda, ki nas je razsvetlil. Zvezujte daritve praznične z vrvmi noter do oltarjevih rogóv.
28 Du er min Gud, jeg vil takke dig, min Gud, jeg vil ophøje dig!
Bog mogočni si moj, zato te bodem slavil, Bog moj, bodem te poviševal.
29 Tak HERREN, thi han er god, thi hans Miskundhed varer evindelig!
Slavite Gospoda, ker dober je, ker vekomaj je milost njegova.

< Salme 118 >