< Salme 118 >

1 Halleluja! Tak Herren, thi han er god, thi hans miskundhed varer evindelig.
CELEBRATE il Signore; perciocchè [egli è] buono, Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
2 Israel sige: "Thi hans miskundhed varer evindelig!"
Or dica Israele, Che la sua benignità [è] in eterno.
3 Arons Hus sige: "Thi hans Miskundhed varer evindelig!"
Or dica la casa d'Aaronne, Che la sua benignità [è] in eterno.
4 De, som frygter HERREN, sige: "Thi hans Miskundhed varer evindelig!"
Or dicano quelli che temono il Signore, Che la sua benignità [è] in eterno.
5 Jeg påkaldte HERREN i Trængslen, HERREN svared og førte mig ud i åbent Land.
Essendo in distretta, io invocai il Signore; E il Signore mi rispose, [e mi mise] al largo.
6 HERREN, er med mig, jeg frygter ikke, hvad kan Mennesker gøre mig?
Il Signore [è] per me; io non temerò Ciò che mi possa far l'uomo.
7 HERREN, han er min Hjælper, jeg skal se med Fryd på dem, der hader mig.
Il Signore [è] per me, fra quelli che mi soccorrono; E [però] io vedrò [ciò che io desidero] ne' miei nemici.
8 At ty til HERREN er godt fremfor at stole på Mennesker;
Meglio [è] sperar nel Signore, Che confidarsi negli uomini.
9 at ty til HERREN er godt fremfor at stole på Fyrster.
Meglio [è] sperar nel Signore, Che confidarsi ne' principi.
10 Alle Folkeslag flokkedes om mig, jeg slog dem ned i HERRENs Navn;
Nazioni d'ogni parte mi avevano intorniato; Nel nome del Signore [è avvenuto] che io le ho sconfitte.
11 de flokkedes om mig fra alle Sider, jeg slog dem ned i HERRENs Navn;
Mi avevano circondato, ed anche accerchiao; Nel Nome del Signore [è avvenuto] che io le ho sconfitte.
12 de flokkedes om mig som Bier, blussed op, som Ild i Torne, jeg slog dem ned i HERRENs Navn.
Mi avevano intorniato come api; [Ma] sono state spente come fuoco di spine; Nel Nome del Signore [è avvenuto] che io le ho sconfitte.
13 Hårdt blev jeg ramt, så jeg faldt, men HERREN hjalp mig.
Tu mi avevi fieramente sospinto, [o nemico], per farmi cadere; Ma il Signore mi ha soccorso.
14 Min Styrke og Lovsang er HERREN, han blev mig til Frelse.
Il Signore [è] la mia forza, ed il [mio] cantico; E mi è stato in salute.
15 Jubel og Sejrsråb lyder i de retfærdiges Telte: "HERRENs højre øver Vælde,
Voce di giubilo e di vittoria [è] ne' tabernacoli de' giusti; La destra del Signore fa prodezze.
16 HERRENs højre er løftet, HERRENs højre øver Vælde!"
La destra del Signore è innalzata; La destra del Signore fa prodezze.
17 Jeg skal ikke dø, men leve og kundgøre HERRENs Gerninger.
Io non morrò, anzi viverò, E racconterò le opere del Signore.
18 HERREN tugted mig hårdt, men gav mig ej hen i Døden.
Il Signore veramente mi ha gastigato; Ma non mi ha dato alla morte.
19 Oplad mig Retfærdigheds Porte, ad dem går jeg ind og lovsynger HERREN!
Apritemi le porte di giustizia; Io entrerò per esse, [e] celebrerò il Signore.
20 Her er HERRENs Port, ad den går retfærdige ind.
Questa [è] la porta del Signore, I giusti entreranno per essa.
21 Jeg vil takke dig, thi du bønhørte mig, og du blev mig til Frelse.
Io ti celebrerò; perciocchè tu mi hai risposto, E mi sei stato in salute.
22 Den Sten; Bygmestrene forkastede, er blevet Hovedhjørnesten.
La pietra [che] gli edificatori avevano rigettata, E stata posta in capo del cantone.
23 Fra HERREN er dette kommet, det er underfuldt for vore Øjne.
Questo è proceduto dal Signore; [Ed] è cosa maravigliosa davanti agli occhi nostri.
24 Denne er Dagen, som HERREN har gjort, lad os juble og glæde os på den!
Questo [è] il giorno [che] il Signore ha operato: Festeggiamo, e rallegriamoci in esso.
25 Ak, HERRE, frels dog, ak, HERRE; lad det dog lykkes!
Deh! Signore, ora salva; Deh! Signore, ora prospera.
26 Velsignet den, der kommer, i HERRENs Navn; vi velsigner eder fra HERRENs Hus!
Benedetto [sia] colui che viene nel Nome del Signore; Noi vi benediciamo dalla Casa del Signore.
27 HERREN er Gud, og han lod det lysne for os. Festtoget med Grenene slynge sig frem, til Alterets Horn er nået!
Il Signore [è] Iddio, e ci ha fatta apparire una chiara luce; Legate con funi [l'ostia del]la solennità Alle corna dell'altare.
28 Du er min Gud, jeg vil takke dig, min Gud, jeg vil ophøje dig!
Tu [sei] il mio Dio, io ti celebrerò; [Tu sei] il mio Dio, io ti esalterò.
29 Tak HERREN, thi han er god, thi hans Miskundhed varer evindelig!
Celebrate il Signore; perciocchè [egli è] buono, Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.

< Salme 118 >