< Salme 118 >

1 Halleluja! Tak Herren, thi han er god, thi hans miskundhed varer evindelig.
Amah kah sitlohnah he kumhal duela a then dongah BOEIPA te uem uh lah.
2 Israel sige: "Thi hans miskundhed varer evindelig!"
A sitlohnah he kumhal due ham ni tila Israel loh thui laeh saeh.
3 Arons Hus sige: "Thi hans Miskundhed varer evindelig!"
A sitlohnah he kumhal due ham ni tila Aron imkhui loh thui uh laeh saeh.
4 De, som frygter HERREN, sige: "Thi hans Miskundhed varer evindelig!"
A sitlohnah he kumhal due ham ni tila BOEIPA aka rhih rhoek loh thui uh laeh saeh.
5 Jeg påkaldte HERREN i Trængslen, HERREN svared og førte mig ud i åbent Land.
Longcaek ah khaw BOEIPA ka khue tih BOEIPA loh a hoengpoeknah la kai n'doo.
6 HERREN, er med mig, jeg frygter ikke, hvad kan Mennesker gøre mig?
BOEIPA he kai taengah a om dongah ka rhih mahpawh. Hlang loh kai taengah balae a saii thai eh?
7 HERREN, han er min Hjælper, jeg skal se med Fryd på dem, der hader mig.
BOEIPA tah kai taengah kai aka bom la a om dongah kai loh ka lunguet rhoek te ka sawt pueng ni.
8 At ty til HERREN er godt fremfor at stole på Mennesker;
Hlang dongah pangtung lakah BOEIPA dongah ying te then ngai.
9 at ty til HERREN er godt fremfor at stole på Fyrster.
Hlangcong dongah pangtung lakah BOEIPA dongah n'ying te then ngai.
10 Alle Folkeslag flokkedes om mig, jeg slog dem ned i HERRENs Navn;
Namtom boeih loh kai m'vael uh coeng dae amih te BOEIPA ming neh ka tloek uh.
11 de flokkedes om mig fra alle Sider, jeg slog dem ned i HERRENs Navn;
Amih loh kai m'vael khaw m'vael uh ngawn dae BOEIPA ming neh ka tloek van.
12 de flokkedes om mig som Bier, blussed op, som Ild i Torne, jeg slog dem ned i HERRENs Navn.
Khoi bangla kai te m'ven uh cakhaw amih te BOEIPA ming neh ka tloek dongah hling hmai bangla thi uh.
13 Hårdt blev jeg ramt, så jeg faldt, men HERREN hjalp mig.
Kai he cungku sak hamla nan tulh khaw nan tulh uh dae BOEIPA loh kai m'bom.
14 Min Styrke og Lovsang er HERREN, han blev mig til Frelse.
BOEIPA tah ka sarhi neh ka laa la om tih kai ham khangnah la om.
15 Jubel og Sejrsråb lyder i de retfærdiges Telte: "HERRENs højre øver Vælde,
BOEIPA bantang ah thadueng aka khueh, hlang dueng kah dap khuiah tamlung ol neh khangnah om.
16 HERRENs højre er løftet, HERRENs højre øver Vælde!"
BOEIPA loh bantang kut a thueng. BOEIPA kah bantang kut loh caem a saii.
17 Jeg skal ikke dø, men leve og kundgøre HERRENs Gerninger.
Ka duek pawt vetih ka hing pueng ni. Te dongah BOEIPA kah bibi te ka doek ni.
18 HERREN tugted mig hårdt, men gav mig ej hen i Døden.
BOEIPA loh kai n'toel khaw n'toel coeng. Tedae dueknah dongah kai n'khueh moenih.
19 Oplad mig Retfærdigheds Porte, ad dem går jeg ind og lovsynger HERREN!
Kai ham duengnah vongka hang ong lah. Te long te ka kun saeh lamtah BOEIPA ka uem eh.
20 Her er HERRENs Port, ad den går retfærdige ind.
He tah BOEIPA kah vongka ni. Anih he aka dueng rhoek loh paan uh saeh.
21 Jeg vil takke dig, thi du bønhørte mig, og du blev mig til Frelse.
Kai nan doo tih kai ham khangnah la na om dongah namah te ka uem ni.
22 Den Sten; Bygmestrene forkastede, er blevet Hovedhjørnesten.
Im aka sa rhoek loh a hnawt uh lungto te bangkil soi la pawk.
23 Fra HERREN er dette kommet, det er underfuldt for vore Øjne.
He he BOEIPA taeng lamkah ni halo. Te khaw mamih mikhmuh ah khobaerhambae la om.
24 Denne er Dagen, som HERREN har gjort, lad os juble og glæde os på den!
He he BOEIPA kah a saii khohnin ni, omngaih uh sih lamtah amah dongah kohoe sak uh lah sih.
25 Ak, HERRE, frels dog, ak, HERRE; lad det dog lykkes!
Aw BOEIPA n'khang laeh. Aw BOEIPA n'thaihtak sak laeh.
26 Velsignet den, der kommer, i HERRENs Navn; vi velsigner eder fra HERRENs Hus!
BOEIPA ming neh aka lo tah a yoethen pai. BOEIPA im lamkah nangmih te yoethen kam paekuh.
27 HERREN er Gud, og han lod det lysne for os. Festtoget med Grenene slynge sig frem, til Alterets Horn er nået!
BOEIPA tah Pathen ni. Mamih taengah ha sae tih khotue hmueih te hmueihtuk ki dongah rhuivaeh neh a khih uh.
28 Du er min Gud, jeg vil takke dig, min Gud, jeg vil ophøje dig!
Nang tah ka Pathen ni. Te dongah ka Pathen namah te kang uem vetih kan pomsang ni.
29 Tak HERREN, thi han er god, thi hans Miskundhed varer evindelig!
A sitlohnah he kumhal due ham a then dongah BOEIPA te uem uh lah.

< Salme 118 >