< Salme 116 >

1 Halleluja! Jeg elsker Herren, thi han hører min røst, min tryglende bøn,
Miłuję PANA, bo usłyszał mój głos i moje prośby.
2 ja, han bøjed sit Øre til mig, jeg påkaldte HERRENs Navn.
Nakłonił bowiem swego ucha ku mnie, dlatego będę go wzywał za moich dni.
3 Dødens Bånd omspændte mig, Dødsrigets Angster greb mig, i Trængsel og Nød var jeg stedt. (Sheol h7585)
Otoczyły mnie boleści śmierci, utrapienia piekła przeniknęły mnie; przyszły na mnie ucisk i boleść. (Sheol h7585)
4 Jeg påkaldte HERRENs Navn: "Ak, HERRE, frels min Sjæl!"
Wtedy wezwałem imienia PANA, [mówiąc]: PANIE, proszę, wybaw moją duszę.
5 Nådig er HERREN og retfærdig, barmhjertig, det er vor Gud;
Łaskawy jest PAN i sprawiedliwy, nasz Bóg jest miłosierny.
6 HERREN vogter enfoldige, jeg var ringe, dog frelste han mig.
PAN strzeże ludzi prostych; byłem uciśniony, a wybawił mnie.
7 Vend tilbage, min Sjæl, til din Ro, thi HERREN har gjort vel imod dig!
Powróć, moja duszo, do swego odpoczynku, bo PAN dobrze ci uczynił.
8 Ja, han fried min Sjæl fra Døden, mit Øje fra Gråd, min Fod fra Fald.
Wybawił bowiem moją duszę od śmierci, oczy moje od płaczu, moją nogę od upadku.
9 Jeg vandrer for HERRENs Åsyn udi de levendes Land;
Będę chodził przed obliczem PANA w ziemi żyjących.
10 jeg troede, derfor talte jeg, såre elendig var jeg,
Uwierzyłem i dlatego przemówiłem; byłem bardzo strapiony.
11 sagde så i min Angst: "Alle Mennesker lyver!"
Powiedziałem w zatrwożeniu: Każdy człowiek to kłamca.
12 Hvorledes skal jeg gengælde HERREN alle hans Velgerninger mod mig?
Cóż oddam PANU za wszystkie jego dobrodziejstwa, które mi [wyświadczył]?
13 Jeg vil løfte Frelsens Bæger og påkalde HERRENs Navn.
Wezmę kielich zbawienia i będę wzywać imienia PANA.
14 Jeg vil indfri HERREN mine Løfter i Påsyn af alt hans Folk.
Moje śluby złożone PANU wypełnię teraz przed całym jego ludem.
15 Kostbar i HERRENs Øjne er hans frommes Død.
Cenna jest w oczach PANA śmierć jego świętych.
16 Ak, HERRE, jeg er jo din Tjener, din Tjener, din Tjenerindes Søn, mine Lænker har du løst.
O PANIE, jestem twoim sługą; jestem twoim sługą i synem twojej służącej; rozerwałeś moje więzy.
17 Jeg vil ofre dig Lovprisningsoffer og påkalde HERRENs Navn;
Tobie złożę ofiarę chwały i będę wzywać imienia PANA.
18 mine Løfter vil jeg indfri HERREN i Påsyn af alt hans Folk
Moje śluby złożone PANU wypełnię teraz przed całym jego ludem;
19 i HERRENs Hus's Forgårde og i din Midte, Jerusalem!
W dziedzińcach domu PANA, pośrodku ciebie, Jeruzalem! Alleluja.

< Salme 116 >