< Salme 114 >

1 Halleluja! Da Israel drog fra Ægypten, Jakobs Hus fra det stammende Folk,
‌ʻI he ʻalu atu ʻa ʻIsileli mei ʻIsipite, ko e fale ʻo Sēkope mei he kakai ʻoe lea kehe;
2 da blev Juda hans Helligdom, Israel blev hans Rige.
Ko hono faletapu ʻa Siuta, mo hono puleʻanga ʻa ʻIsileli.
3 Havet så det og flyede, Jordan trak sig tilbage,
Naʻe mamata ki ai ʻae tahi, pea hola ai: naʻe tekeʻi atu ʻo fakaholomui ʻa Sioatani.
4 Bjergene sprang som Vædre, Højene hopped som Lam.
Naʻe hopohopo ʻae ngaahi moʻunga ʻo hangē ko e fanga sipitangata, mo e ngaahi foʻi moʻunga ʻo hangē ko e fanga lami.
5 Hvad fejler du, Hav, at du flyr, Jordan, hvi går du tilbage,
Ko e hā naʻe hoko kiate koe, ʻa koe ko e tahi, koeʻuhi naʻa ke hola ai? ʻA koe Sioatani, koeʻuhi ke tekeʻi atu ʻo fakaholomui koe?
6 hvi springer I Bjerge som Vædre, hvi hopper I Høje som Lam?
‌ʻAe ngaahi moʻunga, koeʻuhi naʻa mou hopohopo ai ʻo hangē ko e fanga sipitangata; mo kimoutolu ʻae ngaahi foʻi moʻunga, ʻo hangē ko e fanga lami?
7 Skælv, Jord, for HERRENs Åsyn, for Jakobs Guds Åsyn,
‌ʻA koe ko māmani, ke ke tetetete ʻi he ʻao ʻoe ʻEiki, ʻi he ʻao ʻoe ʻOtua ʻo Sēkope;
8 han, som gør Klipper til Vanddrag, til Kildevæld hården Flint!
‌ʻAia naʻa ne liliu ʻae maka ko e anovai, mo e maka afi ko e matavai.

< Salme 114 >