< Salme 113 >

1 Halleluja! Pris, I Herrens tjenere, pris Herrens navn!
Һәмдусана! Мәдһийиләңлар, и Пәрвәрдигарниң қуллири, Пәрвәрдигарниң намини мәдһийиләңлар!
2 Herrens navn være lovet fra nu og til evig tid;
Һазирдин башлап, әбәдил-әбәткичә, Пәрвәрдигарниң намиға тәшәккүр-мәдһийә қайтурулсун!
3 fra sol i opgang til sol i bjærge være Herrens navn lovpriset!
Күн чиқардин күн патарға, Пәрвәрдигарниң нами мәдһийилинишкә лайиқтур!
4 Over alle folk er Herren ophøjet, hans herlighed højt over himlene.
Пәрвәрдигар әлләрдин жуқури көтирилди; Шан-шәриви әршләрдин жуқуридур.
5 Hvo er som HERREN vor Gud, som rejste sin Trone i det høje
Кимму Пәрвәрдигар Худайимизға тәң болалисун — Өз макани жуқурида болсиму,
6 og skuer ned i det dybe - i Himlene og på Jorden -
Асманларға һәм йәргә қараш үчүн, Өзини төвән қилғучиға?
7 som rejser den ringe af Støvet, løfter den fattige op af Skarnet
Намрат кишини У топа-чаңдин көтириду; Қиғлиқтин йоқсулни жуқурилитиду;
8 og sætter ham mellem Fyrster, imellem sit Folks Fyrster,
Уни есилзадиләр қатариға, Йәни Өз хәлқиниң есилзадилири арисиға олтарғузиду;
9 han, som lader barnløs Hustru sidde som lykkelig Barnemoder!
У туғмас аялни өйгә орунлаштуруп, Уни оғулларниң хошал аниси қилиду. Һәмдусана!

< Salme 113 >