< Salme 113 >

1 Halleluja! Pris, I Herrens tjenere, pris Herrens navn!
Mikafu Yehowa. O! Mi Yehowa ƒe dɔlawo, mikafui, mikafu Yehowa ƒe ŋkɔ.
2 Herrens navn være lovet fra nu og til evig tid;
Woakafu Yehowa ƒe ŋkɔ tso fifia yi ɖe mavɔ me ke.
3 fra sol i opgang til sol i bjærge være Herrens navn lovpriset!
Woakafu Yehowa ƒe ŋkɔ tso ɣeyiɣi si ɣe adze va se ɖe esi wòaɖo to ɖe afi si wòɖoa to ɖo.
4 Over alle folk er Herren ophøjet, hans herlighed højt over himlene.
Yehowa nye gã ɖe dukɔwo katã dzi, eye eƒe ŋutikɔkɔe gbɔ dziƒowo ta.
5 Hvo er som HERREN vor Gud, som rejste sin Trone i det høje
Ame kae le abe Yehowa, míaƒe Mawu la ene, ame si nɔ anyi ɖe fiazikpui dzi le dziƒo,
6 og skuer ned i det dybe - i Himlene og på Jorden -
eye wòbɔbɔ be yeakpɔ dziƒowo kple anyigba ɖa?
7 som rejser den ringe af Støvet, løfter den fattige op af Skarnet
Efɔ ame dahe ɖe tsitre tso ke me, eye wòfɔ hiãtɔ ɖe dzi tso dzowɔ me;
8 og sætter ham mellem Fyrster, imellem sit Folks Fyrster,
hetsɔ wo ɖo dumegãwo xa, ɛ̃, woƒe dumegãwo xa.
9 han, som lader barnløs Hustru sidde som lykkelig Barnemoder!
Ame si na konɔ nɔa eƒe aƒe me, hekpɔa dzidzɔ abe viwo dada ene. Mikafu Yehowa.

< Salme 113 >