< Salme 112 >

1 Halleluja! Salig er den, der frygter Herren og ret har lyst til hans bud!
BOEIPA te thangthen uh. BOEIPA aka rhih tih a olpaek dongah bahoeng aka hmae hlang tah a yoethen.
2 Hans Æt bliver mægtig på Jord, den oprigtiges Slægt velsignes;
A tiingan te diklai ah a rhalh la om vetih, aka thuem kah cadilcahma tah a yoethen ni.
3 Velstand og Rigdom er i hans Hus, hans Retfærdighed varer evindelig.
A im ah boeinah neh khuehtawn soep tih a duengnah a yoeyah la cak.
4 For den oprigtige oprinder Lys i Mørke; han er mild, barmhjertig retfærdig.
Aka thuem ham tah a hmuep khuiah khaw thinphoei lungvatnah neh duengnah khosae te a thoeng pah.
5 Salig den, der ynkes og låner ud og styrer sine Sager med Ret;
Hlang then loh a rhen tih a pu vaengah a ol te a tiktamnah neh a cangbam.
6 thi han rokkes aldrig i Evighed, den retfærdige ihukommes for evigt;
A dueng la aka om tah kumhal ah poekkoepnah a om coeng dongah anih ngawntah kumhal duela tuen mahpawh.
7 han frygter ikke for onde Tidender, hans Hjerte er trøstigt i Tillid, til HERREN;
BOEIPA dongah aka pangtung tih a lungbuei aka cikngae loh olthang thae te rhih mahpawh.
8 fast er hans Hjerte og uden Frygt, indtil han skuer sine Fjender med Fryd;
A lungbuei a uep dongah a rhal rhoek te a hmuh vaengah rhih mahpawh.
9 til fattige deler han rundhåndet ud, hans Retfærdighed varer evindelig; med Ære løfter hans Horn sig.
Khodaeng rhoek ham a tael pah tih a paek. A duengnah he a yoeyah la a cak dongah a ki khaw thangpomnah neh a pomsang ni.
10 Den gudløse ser det og græmmer sig, skærer Tænder og går til Grunde; de gudløses Attrå bliver til intet.
Halang loh a hmuh vaengah hue a sak ni. A no tak cakhaw halang kah hoehhamnah ngawntah yip milh ni.

< Salme 112 >