< Salme 111 >

1 Halleluja! jeg takker Herren af hele mit hjerte i oprigtiges kreds og i menighed!
هللویاه! خداوند را به تمامی دل حمد خواهم گفت، در مجلس راستان و در جماعت.۱
2 Store er Herrens gerninger, gennemtænkte til bunds.
کارهای خداوند عظیم است، و همگانی که به آنها رغبت دارند در آنهاتفتیش می‌کنند.۲
3 Hans værk er højhed og herlighed, hans retfærd bliver til evig tid.
کار او جلال و کبریایی است وعدالت وی پایدار تا ابدالاباد.۳
4 Han har sørget for, at hans undere mindes, nådig og barmhjertig er Herren.
یادگاری برای کارهای عجیب خود ساخته است. خداوند کریم و رحیم است.۴
5 Dem, der frygter ham, giver han føde, han kommer for evigt sin pagt i hu.
ترسندگان خود را رزقی نیکوداده است. عهد خویش را به یاد خواهد داشت تاابدالاباد.۵
6 Han viste sit folk sine vældige gerninger, da han gav dem folkenes eje.
قوت اعمال خود را برای قوم خودبیان کرده است تا میراث امتها را بدیشان عطافرماید.۶
7 Hans hænders værk er sandhed og ret, man kan lide på alle hans bud;
کارهای دستهایش راستی و انصاف است و جمیع فرایض وی امین.۷
8 de står i al evighed fast, udført i sandhed og retsind.
آنها پایدار است تا ابدالاباد. در راستی و استقامت کرده شده.۸
9 Han sendte sit folk udløsning, stifted sin pagt for evigt. Helligt og frygteligt er hans navn.
فدیه‌ای برای قوم خود فرستاد و عهد خویش راتا ابد امر فرمود. نام او قدوس و مهیب است.۹
10 Herrens frygt er visdoms begyndelse; forstandig er hver, som øver den. Evigt varer hans pris!
ترس خداوند ابتدای حکمت است. همه عاملین آنها را خردمندی نیکو است. حمد اوپایدار است تا ابدالاباد.۱۰

< Salme 111 >