< Salme 111 >

1 Halleluja! jeg takker Herren af hele mit hjerte i oprigtiges kreds og i menighed!
Alleluia! ALEPH. Je veux louer Yahweh de tout mon cœur, BETH. dans la réunion des justes et dans l'assemblée.
2 Store er Herrens gerninger, gennemtænkte til bunds.
GHIMEL. Grandes sont les œuvres de Yahweh, DALETH. recherchées pour toutes les délices qu'elles procurent.
3 Hans værk er højhed og herlighed, hans retfærd bliver til evig tid.
HÉ. Son œuvre n'est que splendeur et magnificence, VAV. et sa justice subsiste à jamais.
4 Han har sørget for, at hans undere mindes, nådig og barmhjertig er Herren.
ZAÏN. Il a laissé un souvenir de ses merveilles; HETH. Yahweh est miséricordieux et compatissant.
5 Dem, der frygter ham, giver han føde, han kommer for evigt sin pagt i hu.
TETH. Il a donné une nourriture à ceux qui le craignent; YOD. il se souvient pour toujours de son alliance.
6 Han viste sit folk sine vældige gerninger, da han gav dem folkenes eje.
CAPH. Il a manifesté à son peuple la puissance de ses œuvres, LAMED. en lui livrant l'héritage des nations.
7 Hans hænders værk er sandhed og ret, man kan lide på alle hans bud;
MEM. Les œuvres de ses mains sont vérité et justice, NUN. tous ses commandements sont immuables,
8 de står i al evighed fast, udført i sandhed og retsind.
SAMECH. affermis pour l'éternité, AÏN. faits selon la vérité et la droiture.
9 Han sendte sit folk udløsning, stifted sin pagt for evigt. Helligt og frygteligt er hans navn.
PHÉ. Il a envoyé la délivrance à son peuple, TSADÉ. il a établi pour toujours son alliance; QOPH. son nom est saint et redoutable.
10 Herrens frygt er visdoms begyndelse; forstandig er hver, som øver den. Evigt varer hans pris!
RESCH. La crainte de Yahweh est le commencement de la sagesse; SCHIN. ceux-là sont vraiment intelligents, qui observent sa loi. THAV. Sa louange demeure à jamais.

< Salme 111 >