< Salme 111 >

1 Halleluja! jeg takker Herren af hele mit hjerte i oprigtiges kreds og i menighed!
你們要讚美耶和華! 我要在正直人的大會中,並公會中, 一心稱謝耶和華。
2 Store er Herrens gerninger, gennemtænkte til bunds.
耶和華的作為本為大; 凡喜愛的都必考察。
3 Hans værk er højhed og herlighed, hans retfærd bliver til evig tid.
他所行的是尊榮和威嚴; 他的公義存到永遠。
4 Han har sørget for, at hans undere mindes, nådig og barmhjertig er Herren.
他行了奇事,使人記念; 耶和華有恩惠,有憐憫。
5 Dem, der frygter ham, giver han føde, han kommer for evigt sin pagt i hu.
他賜糧食給敬畏他的人; 他必永遠記念他的約。
6 Han viste sit folk sine vældige gerninger, da han gav dem folkenes eje.
他向百姓顯出大能的作為, 把外邦的地賜給他們為業。
7 Hans hænders værk er sandhed og ret, man kan lide på alle hans bud;
他手所行的是誠實公平; 他的訓詞都是確實的,
8 de står i al evighed fast, udført i sandhed og retsind.
是永永遠遠堅定的, 是按誠實正直設立的。
9 Han sendte sit folk udløsning, stifted sin pagt for evigt. Helligt og frygteligt er hans navn.
他向百姓施行救贖, 命定他的約,直到永遠; 他的名聖而可畏。
10 Herrens frygt er visdoms begyndelse; forstandig er hver, som øver den. Evigt varer hans pris!
敬畏耶和華是智慧的開端; 凡遵行他命令的是聰明人。 耶和華是永遠當讚美的!

< Salme 111 >