< Salme 111 >

1 Halleluja! jeg takker Herren af hele mit hjerte i oprigtiges kreds og i menighed!
BOEIPA te thangthen lah. Aka thuem rhoek kah tingtunnah neh rhaengpuei lakliah thinko boeih neh BOEIPA ka uem ni.
2 Store er Herrens gerninger, gennemtænkte til bunds.
BOEIPA kah bibi a len rhoek te aka huem rhoek boeih loh a tlap uh.
3 Hans værk er højhed og herlighed, hans retfærd bliver til evig tid.
A bisai dongah mueithennah neh rhuepomnah om tih a duengnah khaw a yoeyah la cak.
4 Han har sørget for, at hans undere mindes, nådig og barmhjertig er Herren.
Lungvatnah neh thinphoei BOEIPA te poekkoepnah ham ni amah kah khobaerhambae khaw a saii.
5 Dem, der frygter ham, giver han føde, han kommer for evigt sin pagt i hu.
Amah aka rhih rhoek te maeh a paek tih a paipi te a kumhal duela a thoelh.
6 Han viste sit folk sine vældige gerninger, da han gav dem folkenes eje.
Namtom rhoek kah rho te a pilnam taengah paek ham ni a bibi neh a thadueng khaw a doek.
7 Hans hænders værk er sandhed og ret, man kan lide på alle hans bud;
A kut dongkah a bibi he oltak neh tiktamnah om tih a olrhi rhoek khaw boeih cak.
8 de står i al evighed fast, udført i sandhed og retsind.
Oltak neh a thuem la aka saii rhoek tah kumhal duela pai yoeyah.
9 Han sendte sit folk udløsning, stifted sin pagt for evigt. Helligt og frygteligt er hans navn.
A pilnam taengah tlannah a thak pah. A paipi cim kumhal duela a uen dongah a ming khaw a rhih om pai.
10 Herrens frygt er visdoms begyndelse; forstandig er hver, som øver den. Evigt varer hans pris!
BOEIPA hinyahnah he tah cueihnah a tongnah la om tih a olkhueng aka vai rhoek boeih taengah lungmingnah then om. Amah koehnah a yoeyah la pai.

< Salme 111 >