< Salme 111 >

1 Halleluja! jeg takker Herren af hele mit hjerte i oprigtiges kreds og i menighed!
Aleluja. Unë do të kremtoj Zotin me gjithë zemër në këshillën e të drejtëve dhe në kuvend.
2 Store er Herrens gerninger, gennemtænkte til bunds.
Të mëdha janë veprat e Zotit, të kërkuara nga të gjithë ata që kënaqen me to.
3 Hans værk er højhed og herlighed, hans retfærd bliver til evig tid.
Veprat e tij janë madhështore dhe drejtësia e tij vazhdon përjetë.
4 Han har sørget for, at hans undere mindes, nådig og barmhjertig er Herren.
Ai bën që mrekullitë e tij të kujtohen; Zoti është i dhemshur dhe plot mëshirë.
5 Dem, der frygter ham, giver han føde, han kommer for evigt sin pagt i hu.
Ai u jep ushqime atyre që kanë frikë prej tij dhe do ta mbajë mend gjithnjë besëlidhjen e tij.
6 Han viste sit folk sine vældige gerninger, da han gav dem folkenes eje.
Ai i tregoi popullit të tij fuqinë e veprave të tij, duke i dhënë trashëgiminë e kombeve.
7 Hans hænders værk er sandhed og ret, man kan lide på alle hans bud;
Veprat e duarve të tij janë e vërteta dhe drejtësia; tërë urdhërimet e tij janë të qëndrueshme,
8 de står i al evighed fast, udført i sandhed og retsind.
të patundura përjetë, për gjithnjë, të kryera me vërtetësi dhe drejtësi.
9 Han sendte sit folk udløsning, stifted sin pagt for evigt. Helligt og frygteligt er hans navn.
Ai i dërgoi popullit të tij shpëtimin, ka vendosur besëlidhjen e tij përjetë; i shenjtë dhe i tmerrshëm është emri i tij.
10 Herrens frygt er visdoms begyndelse; forstandig er hver, som øver den. Evigt varer hans pris!
Frika e Zotit është zanafilla e diturisë; kanë dituri të madhe ata që zbatojnë në praktikë urdhërimet e tij; lëvdimi i tij vazhdon në përjetësi.

< Salme 111 >