< Salme 108 >

1 (En Sang. En Salme af David.) Mit Hjerte er trøstigt, Gud, mit hjerte er trøstigt; jeg vil synge og lovprise dig, vågn op, min Ære!
Canticum Psalmi David. Paratum cor meum Deus, paratum cor meum: cantabo, et psallam in gloria mea.
2 Harpe og Citer, vågn op, jeg vil vække Morgenrøden.
Exurge gloria mea, exurge psalterium, et cithara: exurgam diluculo.
3 Jeg vil takke dig, HERRE, blandt Folkeslag, lovprise dig blandt Folkefærd;
Confitebor tibi in populis Domine: et psallam tibi in nationibus.
4 thi din Miskundhed når til Himlen, din Sandhed til Skyerne.
Quia magna est super caelos misericordia tua: et usque ad nubes veritas tua:
5 Løft dig, o Gud, over Himlen, din Herlighed være over al Jorden!
Exaltare super caelos Deus, et super omnem terram gloria tua:
6 Til Frelse for dine elskede hjælp med din højre, bønhør os!
ut liberentur dilecti tui. Salvum fac dextera tua, et exaudi me:
7 Gud talede i sin Helligdom: "Jeg vil udskifte Sikem med Jubel, udmåle Sukkots Dal;
Deus locutus est in sancto suo: Exultabo, et dividam Sichimam, et convallem tabernaculorum dimetiar.
8 mit er Gilead, mit er Manasse, Efraim er mit Hoveds Værn, Juda min Herskerstav,
Meus est Galaad, et meus est Manasses: et Ephraim susceptio capitis mei. Iuda rex meus:
9 Moab min Vaskeskål, på Edom kaster jeg min Sko, over Filisterland jubler jeg."
Moab lebes spei meae. In Idumaeam extendam calceamentum meum: mihi alienigenae amici facti sunt.
10 Hvo bringer mig til den befæstede By, hvo leder mig hen til Edom?
Quis deducet me in civitatem munitam? quis deducet me usque in Idumaeam?
11 Har du ikke, Gud, stødt os fra dig? Du ledsager ej vore Hære.
Nonne tu Deus, qui repulisti nos, et non exibis Deus in virtutibus nostris?
12 Giv os dog Hjælp mod Fjenden! Blændværk er Menneskers Støtte.
Da nobis auxilium de tribulatione: quia vana salus hominis.
13 Med Gud skal vi øve vældige Ting, vore Fjender træder han ned!
In Deo faciemus virtutem: et ipse ad nihilum deducet inimicos nostros.

< Salme 108 >