< Ordsprogene 29 >

1 Hvo Nakken gør stiv, skønt revset tit, han knuses brat uden Lægedom.
He that being often reproved stiffeneth his neck, suddenly shall be hurt, and there be no healing.
2 Er der mange retfærdige, glædes Folket, men råder de gudløse, sukker Folket.
When the righteous become great, the people rejoice, but, when a lawless man beareth rule, a people sigh.
3 Hvo Visdom elsker, glæder sin Fader, hvo Skøger omgås, bortødsler Gods.
A man who loveth wisdom, gladdeneth his father, but, a companion of harlots, destroyeth wealth.
4 Kongen grundfæster Landet med Ret, en Udsuger lægger det øde.
A king, by justice, shall establish a land, —but, a man open to bribes, bringeth it to ruin.
5 Mand, der smigrer sin Næste, breder et Net for hans Fod.
A man who flattereth his neighbour, spreadeth, a net, over his steps.
6 I sin Brøde hildes den onde, den retfærdige jubler af Glæde.
In the transgression of a wicked man, is a snare, but, the righteous, doth shout in triumph and rejoice.
7 Den retfærdige kender de ringes Retssag; den gudløse skønner intet.
The righteous doth acknowledge the plea of the poor, but, the lawless, regardeth not knowledge.
8 Spottere ophidser Byen, men Vismænd, de stiller Vrede.
Men given to mockery, inflame a city, —but, wise men, turn away anger.
9 Går Vismand i Rette med Dåre, vredes og ler han, alt preller af.
A wise man pleading with a foolish man, whether he rage or laugh, there is no settlement.
10 De blodtørstige hader lydefri Mand, de retsindige tager sig af ham.
Blood-thirsty men, hate the blameless man, and, as for the upright, they seek his life.
11 En Tåbe slipper al sin Voldsomhed løs, Vismand stiller den omsider.
All his anger, doth a dullard let go, but, a wise man, by keeping it back, stilleth it.
12 En Fyrste, som lytter til Løgnetale, får lufter gudløse Tjenere.
When a ruler giveth heed to the word of falsehood, all his attendants, become lawless.
13 Fattigmand og Blodsuger mødes, HERREN giver begges Øjne Glans.
The poor man and the man of usury, meet together, he that enlighteneth the eyes of them both, is Yahweh.
14 En Konge, der dømmer de ringe med Ret, hans Trone står fast evindelig.
When a king judgeth faithfully the poor, his throne, to futurity, shall be established.
15 Ris og Revselse, det giver Visdom, uvorn Dreng gør sin Moder Skam.
A rod with rebuke, giveth wisdom, but, a youth unrestrained, bringeth shame to his mother.
16 Bliver mange gudløse tiltager Synd; retfærdige ser med Fryd deres Fald.
When the lawless become great, transgression increaseth, but, the righteous, shall behold, their ruin.
17 Tugt din Søn, så kvæger han dig og bringer din Sjæl, hvad der smager.
Correct thy son, that he may give thee rest, that he may give delight to thy soul.
18 Uden Syner forvildes et Folk; salig den, der vogter på Loven.
Where there is no vision, a people is let loose, but, he that keepeth instruction, how happy is he!
19 Med Ord lader Træl sig ikke tugte, han fatter dem vel, men adlyder ikke.
By words, a servant will not be corrected, though he perceiveth, yet is there no answer.
20 Ser du en Mand, der er hastig til Tale, for en Tåbe er der snarere Håb end for ham.
Thou hast seen a man hasty in his words, —there is, more hope of a dullard, than of him.
21 Forvænner man sin Træl fra ung, vil han til sidst være Herre.
He that dealeth tenderly with his servant from childhood, in his after life, shall have him for a son.
22 Hidsig Mand vækker Strid, vredladen Mand gør megen Synd.
A man given to anger, stirreth up strife, and, he that exceedeth in wrath, aboundeth in transgression.
23 Et Menneskes Hovmod ydmyger ham, den ydmyge opnår Ære.
The loftiness of a man, layeth him low, —but, one of a lowly spirit, shall attain unto honour.
24 Hæleren hader sit Liv, han hører Forbandelsen, men melder intet.
He that shareth with a thief, hateth himself, an oath, he heareth, yet may not tell.
25 Frygt for Mennesker leder i Snare, men den, der stoler på HERREN, er bjærget.
The fear of man, setteth a snare, but, he that trusteth in Yahweh, shall be placed on high.
26 Mange søger en Fyrstes Gunst; Mands Ret er dog fra HERREN.
Many, seek the face of a ruler, but, from Yahweh, is the sentence of each one.
27 Urettens Mand er retfærdiges Gru, hvo redeligt vandrer, gudløses Gru.
An abomination to the righteous, is the man of perversity, and, an abomination to the lawless, is a man of straightforward way.

< Ordsprogene 29 >