< Ordsprogene 28 >

1 Den gudløse flyr, skønt ingen er efter ham; tryg som en Løve er den retfærdige.
The wicked flee when no man pursues: but the righteous are bold as a lion.
2 Ved Voldsmands Brøde opstår Strid, den kvæles af Mand med Forstand.
For the transgression of a land many are the princes thereof: but by a man of understanding and knowledge the state thereof shall be prolonged.
3 En fattig Tyran, der kuer de ringe, er Regn, der hærger og ej giver Brød.
A poor man that oppresses the poor is like a sweeping rain which left no food.
4 Hvo Loven sviger, roser de gudløse, hvo Loven holder, er på Krigsfod med dem.
They that forsake the law praise the wicked: but such as keep the law contend with them.
5 Ildesindede fatter ej Ret; alt fatter de, som søger HERREN.
Evil men understand not judgment: but they that seek the LORD understand all things.
6 Hellere en fattig med lydefri Færd end en, som går Krogveje, er han end rig.
Better is the poor that walks in his uprightness, than he that is perverse in his ways, though he be rich.
7 Forstandig Søn tager Vare på Loven, men Drankeres Fælle gør sin Fader Skam.
Whoso keeps the law is a wise son: but he that is a companion of riotous men shames his father.
8 Hvo Velstand øger ved Åger og Opgæld, samler til en, som er mild mod de ringe.
He that by interest and unjust gain increases his substance, he shall gather it for him that will pity the poor.
9 Den, der vender sit Øre fra Loven, endog hans Bøn er en Gru.
He that turns away his ear from hearing the law, even his prayer shall be abomination.
10 Leder man retsindige vild på onde Veje, falder man selv i sin Grav; men de lydefri arver Lykke.
Whoso causes the righteous to go astray in an evil way, he shall fall himself into his own pit: but the upright shall have good things in possession.
11 Rigmand tykkes sig viis, forstandig Småmand gennemskuer ham.
The rich man is wise in his own conceit; but the poor that has understanding searches him out.
12 Når retfærdige jubler, er Herligheden stor, vinder gudløse frem, skal man lede efter Folk.
When righteous men do rejoice, there is great glory: but when the wicked rise, a man is hidden.
13 At dølge sin Synd fører ikke til Held, men bekendes og slippes den, finder man Nåde.
He that covers his sins shall not prosper: but whoso confesses and forsakes them shall have mercy.
14 Saligt det Menneske, som altid ængstes, men forhærder man sit Hjerte, falder man i Ulykke.
Happy is the man that fears always: but he that hardens his heart shall fall into mischief.
15 En brølende Løve, en grådig Bjørn er en gudløs, som styrer et ringe Folk.
As a roaring lion, and a ranging bear; so is a wicked ruler over the poor people.
16 Uforstandig Fyrste øver megen Vold, langt Liv får den, der hader Rov.
The prince that wants understanding is also a great oppressor: but he that hates covetousness shall prolong his days.
17 Et Menneske, der tynges af Blodskyld, er på Flugt til sin Grav; man hjælpe ham ikke.
A man that does violence to the blood of any person shall flee to the pit; let no man stay him.
18 Den, som vandrer lydefrit, frelses, men den, som går Krogveje, falder i Graven.
Whoso walks uprightly shall be saved: but he that is perverse in his ways shall fall at once.
19 Den mættes med brød, som dyrker sin Jord, med Fattigdom den, der jager efter Tomhed.
He that tills his land shall have plenty of bread: but he that follows after vain persons shall have poverty enough.
20 Ærlig Mand velsignes rigt, men Jag efter Rigdom undgår ej Straf.
A faithful man shall abound with blessings: but he that makes haste to be rich shall not be innocent.
21 At være partisk er ikke godt, en Mand kan forse sig for en Bid Brød.
To have respect of persons is not good: for for a piece of bread that man will transgress.
22 Misundelig Mand vil i Hast vinde Gods; at Trang kommer over ham, ved han ikke.
He that hastes to be rich has an evil eye, and considers not that poverty shall come upon him.
23 Den, der revser, får Tak til sidst fremfor den, hvis Tunge er slesk.
He that rebukes a man afterwards shall find more favour than he that flatters with the tongue.
24 Stjæle fra Forældre og nægte, at det, er Synd, er at være Fælle med hærgende Mand.
Whoso robs his father or his mother, and says, It is no transgression; the same is the companion of a destroyer.
25 Den vindesyge vækker Splid, men den, der stoler på HERREN, kvæges.
He that is of a proud heart stirs up strife: but he that puts his trust in the LORD shall be made fat.
26 Den, der stoler på sit Vid, er en Tåbe, men den, der vandrer i Visdom, reddes.
He that trusts in his own heart is a fool: but whoso walks wisely, he shall be delivered.
27 Hvo Fattigmand giver, skal intet fattes, men mangefold bandes, hvo Øjnene lukker.
He that gives unto the poor shall not lack: but he that hides his eyes shall have many a curse.
28 Vinder gudløse frem, kryber Folk i Skjul; når de omkommer, bliver de retfærdige mange.
When the wicked rise, men hide themselves: but when they perish, the righteous increase.

< Ordsprogene 28 >