< Ordsprogene 20 >

1 En Spotter er Vinen, stærk Drik slår sig løs, og ingen, som raver deraf, er viis.
Wine is an intemperate thing, and strong drink full of violence: but every fool is entangled with them.
2 Som Løvebrøl er Rædslen, en Konge vækker, at vække hans Vrede er at vove sit Liv.
The threat of a king differs not from the rage of a lion; and he that provokes him sins against his own soul.
3 Mands Ære er det at undgå Trætte, men alle Tåber vil Strid.
[It is] a glory to a man to turn aside from railing; but every fool is entangled with such matters.
4 Om Efteråret pløjer den lade ikke, han søger i Høst, men finder intet.
A sluggard when reproached is not ashamed: so also he who borrows corn in harvest.
5 Råd i Mands Hjerte er dybe Vande, men Mand med Indsigt drager det op.
Counsel in a man's heart is deep water; but a prudent man will draw it out.
6 Mangen kaldes en velvillig Mand, men hvem kan finde en trofast Mand?
A man is valuable, and a merciful man precious: but [it is] hard to find a faithful man.
7 Retfærdig er den, som lydefrit vandrer, hans Sønner får Lykke efter ham.
He that walks blameless in justice, shall leave his children blessed.
8 Kongen, der sidder i Dommersædet, sigter alt ondt med sit Blik.
Whenever a righteous king sits on the throne, no evil thing can stand before his presence.
9 Hvo kan sige: "Jeg rensed mit Hjerte, og jeg er ren for Synd!"
Who will boast that he has a pure heart? or who will boldly say that he is pure from sins?
10 To Slags Vægt og to Slags Mål, begge Dele er HERREN en Gru.
A large and small weight, and divers measures, are even both of them unclean before the Lord; and [so is] he that makes them.
11 Selv Drengen kendes på det, han gør, om han er ren og ret hans Færd.
A youth [when in company] with a godly man, will be restrained in his devices, and [then] his way will be straight.
12 Øret, der hører, og Øjet, der ser, HERREN skabte dem begge.
The ear hears, and the eye sees: even both of them are the Lord's work.
13 Elsk ikke Søvn, at du ej bliver fattig, luk Øjnene op og bliv mæt.
Love not to speak ill, lest thou be cut off: open thine eyes, and be filled with bread.
14 Køberen siger: "Usselt, usselt!" men skryder af Handelen, når han går bort.
15 Har man end Guld og Perler i Mængde, kosteligst Smykke er Kundskabslæber.
16 Tag hans Klæder, han borged for en anden, pant ham for fremmedes Skyld!
17 Sødt smager Løgnens Brød, bagefter fyldes Munden med Grus.
18 Planer, der lægges ved Rådslagning, lykkes; før Krig efter modent Overlæg!
19 Bagtaleren røber, hvad ham er betroet, hav ej med en åbenmundet at gøre!
20 Den, der bander Fader og Moder, i Bælgmørke går hans Lampe ud.
The lamp of him that reviles father or mother shall be put out, and his eyeballs shall see darkness.
21 Først haster man efter en Arv, men til sidst velsignes den ikke.
A portion hastily gotten at first shall not be blessed in the end.
22 Sig ikke: "Ondt vil jeg gengælde!" Bi på HERREN, så hjælper han dig.
Say not, I will avenge myself on my enemy; but wait on the Lord, that he may help thee.
23 To Slags Lodder er HERREN en Gru, det er ikke godt, at Vægten er falsk.
A double weight is an abomination to the Lord; and a deceitful balance is not good in his sight.
24 Fra HERREN er Mands Fjed, hvor kan et Menneske fatte sin Skæbne!
A man's goings are directed of the Lord: how then can a mortal understand his ways?
25 Det er farligt at sige tankeløst: "Helligt!" og først efter Løftet tænke sig om.
It is a snare to a man hastily to consecrate some of his own property: for [in that case] repentance comes after vowing.
26 Viis Konge sigter de gudløse, lader Tærskehjul gå over dem.
A wise king utterly crushes the ungodly, and will bring a wheel upon them.
27 Menneskets Ånd er en HERRENs Lampe, den ransager alle hans indres Kamre.
The spirit of man is a light of the Lord, who searches the inmost parts of the belly.
28 Godhed og Troskab vogter Kongen, han støtter sin Trone ved Retfærd.
Mercy and truth are a guard to a king, and will surround his throne with righteousness.
29 Unges Stolthed er deres Styrke, gamles Smykke er grånet Hår.
Wisdom is an ornament to young men; and grey [hairs] are the glory of old men.
30 Blodige Strimer renser den onde og Hug hans Indres Kamre.
Bruises and contusions befall bad men; and plagues [shall come] in the inward parts of [their] belly.

< Ordsprogene 20 >