< Ordsprogene 2 >

1 Min Søn, når du tager imod mine ord og gemmer mine Pålæg hos dig,
Fili mi, si susceperis sermones meos, et mandata mea absconderis penes te,
2 idet du låner Visdom Øre og bøjer dit Hjerte til Indsigt,
ut audiat sapientiam auris tua: inclina cor tuum ad cognoscendam prudentiam.
3 ja, kalder du på Forstanden og løfter din Røst efter Indsigt,
Si enim sapientiam invocaveris, et inclinaveris cor tuum prudentiae:
4 søger du den som Sølv og leder den op som Skatte,
si quaesieris eam quasi pecuniam, et sicut thesauros effoderis illam:
5 da nemmer du HERRENs Frygt og vinder dig Kundskab om Gud.
tunc intelliges timorem Domini, et scientiam Dei invenies:
6 Thi HERREN, han giver Visdom, fra hans Mund kommer Kundskab og Indsigt.
quia Dominus dat sapientiam: et ex ore eius prudentia, et scientia.
7 Til retsindige gemmer han Lykke, han er Skjold for alle med lydefri Vandel,
Custodiet rectorum salutem, et proteget gradientes simpliciter,
8 idet han værner Rettens Stier og vogter sine frommes Vej.
servans semitas iustitiae, et vias sanctorum custodiens.
9 Da nemmer du Retfærd, Ret og Retsind, hvert et Spor, som er godt.
Tunc intelliges iustitiam, et iudicium, et aequitatem, et omnem semitam bonam.
10 Thi Visdom kommer i dit Hjerte, og Kundskab er liflig for din Sjæl;
Si intraverit sapientia cor tuum, et scientia animae tuae placuerit:
11 Kløgt skal våge over dig, Indsigt være din Vogter -
consilium custodiet te, et prudentia servabit te,
12 idet den frier dig fra den ondes Vej, fra Folk, hvis Ord kun er vrange, -
ut eruaris a via mala, et ab homine, qui perversa loquitur:
13 som går fra de lige Stier for at vandre på Mørkets Veje.
qui relinquunt iter rectum, et ambulant per vias tenebrosas:
14 som glæder sig ved at gøre ondt og jubler over vrangt og ondt,
qui laetantur cum malefecerint, et exultant in rebus pessimis:
15 de, som går krogede Stier og følger bugtede Spor -
quorum viae perversae sunt, et infames gressus eorum.
16 idet den frier dig fra Andenmands Hustru, fra fremmed Kvinde med sleske Ord,
Ut eruaris a muliere aliena, et ab extranea, quae mollit sermones suos,
17 der sviger sin Ungdoms Ven og glemmer sin Guds Pagt;
et relinquit ducem pubertatis suae,
18 thi en Grav til Døden er hendes Hus, til Skyggerne fører hendes Spor;
et pacti Dei sui oblita est. inclinata est enim ad mortem domus eius, et ad inferos semitae ipsius. (questioned)
19 tilbage vender ingen, som går ind til hende, de når ej Livets Stier
omnes, qui ingrediuntur ad eam, non revertentur, nec apprehendent semitas vitae.
20 at du må vandre de godes Vej og holde dig til de retfærdiges Stier;
Ut ambules in via bona: et calles iustorum custodias.
21 thi retsindige skal bo i Landet, lydefri levnes deri,
Qui enim recti sunt, habitabunt in terra, et simplices permanebunt in ea.
22 men gudløse ryddes af Landet, troløse rykkes derfra.
Impii vero de terra perdentur: et qui inique agunt, auferentur ex ea.

< Ordsprogene 2 >