< Ordsprogene 15 >

1 Mildt svar stiller vrede, sårende ord vækker nag.
A SOFT answer turneth away wrath: but a grievous word stirreth up anger.
2 Vises Tunge drypper af Kundskab, Dårskab strømmer fra Tåbers Mund.
The tongue of the wise uttereth knowledge aright: but the mouth of fools poureth out folly.
3 Alle Vegne er HERRENs Øjne, de udspejder onde og gode.
The eyes of the LORD are in every place, keeping watch upon the evil and the good.
4 Et Livets Træ er Tungens Mildhed, dens Falskhed giver Hjertesår.
A wholesome tongue is a tree of life: but perverseness therein is a breaking of the spirit.
5 Dåre lader hånt om sin Faders Tugt, klog er den, som tager Vare på Revselse.
A fool despiseth his father’s correction: but he that regardeth reproof getteth prudence.
6 Den retfærdiges Hus har megen Velstand, den gudløses Høst lægges øde.
In the house of the righteous is much treasure: but in the revenues of the wicked is trouble.
7 Vises Læber udstrør Kundskab, Tåbers Hjerte er ikke ret.
The lips of the wise disperse knowledge: but the heart of the foolish [doeth] not so.
8 Gudløses Offer er HERREN en Gru, retsindiges Bøn har han Velbehag i.
The sacrifice of the wicked is an abomination to the LORD: but the prayer of the upright is his delight.
9 Den gudløses Færd er HERREN en Gru, han elsker den, der stræber efter Retfærd.
The way of the wicked is an abomination to the LORD: but he loveth him that followeth after righteousness.
10 Streng Tugt er for den, der forlader Vejen; den, der hader Revselse, dør.
There is grievous correction for him that forsaketh the way: [and] he that hateth reproof shall die.
11 Dødsrige og Afgrund ligger åbne for HERREN, endsige da Menneskebørnenes Hjerter. (Sheol h7585)
Sheol and Abaddon are before the LORD: how much more then the hearts of the children of men! (Sheol h7585)
12 Spotteren ynder ikke at revses, til Vismænd går han ikke.
A scorner loveth not to be reproved: he will not go unto the wise.
13 Glad Hjerte giver venligt Ansigt, ved Hjertesorg bliver Modet brudt.
A merry heart maketh a cheerful countenance: but by sorrow of heart the spirit is broken.
14 Den forstandiges Hjerte søger Kundskab, Tåbers Mund lægger Vind på Dårskab.
The heart of him that hath understanding seeketh knowledge: but the mouth of fools feedeth on folly.
15 Alle den armes Dage er onde, glad Hjerte er stadigt Gæstebud.
All the days of the afflicted are evil: but he that is of a cheerful heart [hath] a continual feast.
16 Bedre lidet med HERRENs Frygt end store Skatte med Uro.
Better is little with the fear of the LORD, than great treasure and trouble therewith.
17 Bedre en Ret Grønt med Kærlighed end fedet Okse og Had derhos.
Better is a dinner of herbs where love is, than a stalled ox and hatred therewith.
18 Vredladen Mand vækker Splid, sindig Mand stiller Trætte.
A wrathful man stirreth up contention: but he that is slow to anger appeaseth strife.
19 Den lades Vej er spærret af Tjørn, de flittiges Sti er banet.
The way of the sluggard is as an hedge of thorns: but the path of the upright is made an highway.
20 Viis Søn glæder sin Fader, Tåbe til Menneske foragter sin Moder.
A wise son maketh a glad father: but a foolish man despiseth his mother.
21 Dårskab er Glæde for Mand uden Vid, Mand med Indsigt går lige frem.
Folly is joy to him that is void of wisdom: but a man of understanding maketh straight his going.
22 Er der ikke holdt Råd, så mislykkes Planer, de lykkes, når mange rådslår.
Where there is no counsel, purposes are disappointed: but in the multitude of counsellors they are established.
23 Mand er glad, når hans Mund kan svare, hvor godt er et Ord i rette Tid.
A man hath joy in the answer of his mouth: and a word in due season, how good is it!
24 Den kloge går opad på Livets Vej for at undgå Dødsriget nedentil. (Sheol h7585)
To the wise the way of life [goeth] upward, that he may depart from Sheol beneath. (Sheol h7585)
25 Hovmodiges Hus river HERREN bort, han fastsætter Enkens Skel.
The LORD will root up the house of the proud: but he will establish the border of the widow.
26 Onde Tanker er HERREN en Gru, men hulde Ord er rene.
Evil devices are an abomination to the LORD: but pleasant words [are] pure.
27 Den øder sit Hus, hvem Vinding er alt; men leve skal den, der hader Gave.
He that is greedy of gain troubleth his own house: but he that hateth gifts shall live.
28 Den retfærdiges Hjerte tænker, før det svarer, gudløses Mund lader ondt strømme ud.
The heart of the righteous studieth to answer: but the mouth of the wicked poureth out evil things.
29 HERREN er gudløse fjern, men hører retfærdiges Bøn.
The LORD is far from the wicked: but he heareth the prayer of the righteous.
30 Milde Øjne fryder Hjertet, godt Bud giver Marv i Benene.
The light of the eyes rejoiceth the heart: [and] good tidings make the bones fat.
31 Øret, der lytter til Livsens Revselse, vil gerne dvæle iblandt de vise.
The ear that hearkeneth to the reproof of life shall abide among the wise.
32 Hvo Tugt forsmår, lader hånt om sin Sjæl, men Vid fanger den, der lytter til Revselse.
He that refuseth correction despiseth his own soul: but he that hearkeneth to reproof getteth understanding.
33 HERRENs Frygt er Tugt til Visdom, Ydmyghed først og siden Ære.
The fear of the LORD is the instruction of wisdom; and before honour [goeth] humility.

< Ordsprogene 15 >