< Ordsprogene 15 >

1 Mildt svar stiller vrede, sårende ord vækker nag.
A soft answer turns away wrath: but grievous words stir up anger.
2 Vises Tunge drypper af Kundskab, Dårskab strømmer fra Tåbers Mund.
The tongue of the wise uses knowledge aright: but the mouth of fools pours out foolishness.
3 Alle Vegne er HERRENs Øjne, de udspejder onde og gode.
The eyes of the LORD are in every place, beholding the evil and the good.
4 Et Livets Træ er Tungens Mildhed, dens Falskhed giver Hjertesår.
A wholesome tongue is a tree of life: but perverseness therein is a breach in the spirit.
5 Dåre lader hånt om sin Faders Tugt, klog er den, som tager Vare på Revselse.
A fool despises his father’s instruction: but he that regards reproof is prudent.
6 Den retfærdiges Hus har megen Velstand, den gudløses Høst lægges øde.
In the house of the righteous is much treasure: but in the revenues of the wicked is trouble.
7 Vises Læber udstrør Kundskab, Tåbers Hjerte er ikke ret.
The lips of the wise disperse knowledge: but the heart of the foolish does not so.
8 Gudløses Offer er HERREN en Gru, retsindiges Bøn har han Velbehag i.
The sacrifice of the wicked is an abomination to the LORD: but the prayer of the upright is his delight.
9 Den gudløses Færd er HERREN en Gru, han elsker den, der stræber efter Retfærd.
The way of the wicked is an abomination to the LORD: but he loves him that follows after righteousness.
10 Streng Tugt er for den, der forlader Vejen; den, der hader Revselse, dør.
Correction is grievous to him that forsakes the way: and he that hates reproof shall die.
11 Dødsrige og Afgrund ligger åbne for HERREN, endsige da Menneskebørnenes Hjerter. (Sheol h7585)
Hell and destruction are before the LORD: how much more then the hearts of the children of men? (Sheol h7585)
12 Spotteren ynder ikke at revses, til Vismænd går han ikke.
A scorner loves not one that reproves him: neither will he go to the wise.
13 Glad Hjerte giver venligt Ansigt, ved Hjertesorg bliver Modet brudt.
A merry heart makes a cheerful countenance: but by sorrow of the heart the spirit is broken.
14 Den forstandiges Hjerte søger Kundskab, Tåbers Mund lægger Vind på Dårskab.
The heart of him that has understanding seeks knowledge: but the mouth of fools feeds on foolishness.
15 Alle den armes Dage er onde, glad Hjerte er stadigt Gæstebud.
All the days of the afflicted are evil: but he that is of a merry heart has a continual feast.
16 Bedre lidet med HERRENs Frygt end store Skatte med Uro.
Better is little with the fear of the LORD than great treasure and trouble therewith.
17 Bedre en Ret Grønt med Kærlighed end fedet Okse og Had derhos.
Better is a dinner of herbs where love is, than a stalled ox and hatred therewith.
18 Vredladen Mand vækker Splid, sindig Mand stiller Trætte.
A wrathful man stirs up strife: but he that is slow to anger appeases strife.
19 Den lades Vej er spærret af Tjørn, de flittiges Sti er banet.
The way of the slothful man is as an hedge of thorns: but the way of the righteous is made plain.
20 Viis Søn glæder sin Fader, Tåbe til Menneske foragter sin Moder.
A wise son makes a glad father: but a foolish man despises his mother.
21 Dårskab er Glæde for Mand uden Vid, Mand med Indsigt går lige frem.
Folly is joy to him that is destitute of wisdom: but a man of understanding walks uprightly.
22 Er der ikke holdt Råd, så mislykkes Planer, de lykkes, når mange rådslår.
Without counsel purposes are disappointed: but in the multitude of counsellors they are established.
23 Mand er glad, når hans Mund kan svare, hvor godt er et Ord i rette Tid.
A man has joy by the answer of his mouth: and a word spoken in due season, how good is it!
24 Den kloge går opad på Livets Vej for at undgå Dødsriget nedentil. (Sheol h7585)
The way of life is above to the wise, that he may depart from hell beneath. (Sheol h7585)
25 Hovmodiges Hus river HERREN bort, han fastsætter Enkens Skel.
The LORD will destroy the house of the proud: but he will establish the border of the widow.
26 Onde Tanker er HERREN en Gru, men hulde Ord er rene.
The thoughts of the wicked are an abomination to the LORD: but the words of the pure are pleasant words.
27 Den øder sit Hus, hvem Vinding er alt; men leve skal den, der hader Gave.
He that is greedy of gain troubles his own house; but he that hates gifts shall live.
28 Den retfærdiges Hjerte tænker, før det svarer, gudløses Mund lader ondt strømme ud.
The heart of the righteous studies to answer: but the mouth of the wicked pours out evil things.
29 HERREN er gudløse fjern, men hører retfærdiges Bøn.
The LORD is far from the wicked: but he hears the prayer of the righteous.
30 Milde Øjne fryder Hjertet, godt Bud giver Marv i Benene.
The light of the eyes rejoices the heart: and a good report makes the bones fat.
31 Øret, der lytter til Livsens Revselse, vil gerne dvæle iblandt de vise.
The ear that hears the reproof of life stays among the wise.
32 Hvo Tugt forsmår, lader hånt om sin Sjæl, men Vid fanger den, der lytter til Revselse.
He that refuses instruction despises his own soul: but he that hears reproof gets understanding.
33 HERRENs Frygt er Tugt til Visdom, Ydmyghed først og siden Ære.
The fear of the LORD is the instruction of wisdom; and before honor is humility.

< Ordsprogene 15 >