< Ordsprogene 11 >

1 Falske Vægtskåle er HERREN en gru, fuldvvægtigt Lod er efter hans Sind.
Yahweh hates scales that are not accurate, but he delights in a precise weight.
2 Kommer Hovmod, kommer og Skændsel, men med ydmyge følger der Visdom.
When pride comes, then comes disgrace, but with humility comes wisdom.
3 Retsindiges Uskyld leder dem trygt, troløses falskhed lægger dem øde.
The integrity of the upright guides them, but the crooked ways of the treacherous destroy them.
4 Ej hjælper Rigdom på Vredens Dag, men Retfærd redder fra Døden.
Wealth is worthless on the day of wrath, but doing right keeps you from death.
5 Den lydefris Retfærd jævner hans Vej, for sin Gudløshed falder den gudløse.
The right conduct of a blameless person makes his way straight, but the wicked will fall because of their own wickedness.
6 Retsindiges Retfærd bringer dem Frelse, troløse fanges i egen Attrå.
The right conduct of those who please God keeps them safe, but the treacherous are trapped by their cravings.
7 Ved Døden brister den gudløses Håb, Dårers Forventning brister.
When a wicked man dies, his hope perishes and the hope that was in his strength comes to nothing.
8 Den retfærdige fries af Trængsel, den gudløse kommer i hans Sted.
The righteous person is kept away from trouble and it comes upon the wicked instead.
9 Med sin Mund lægger vanhellig Næsten øde, retfærdige fries ved Kundskab.
With his mouth the godless person destroys his neighbor, but through knowledge righteous people are kept safe.
10 Ved retfærdiges Lykke jubler en By, der er Fryd ved gudløses Undergang.
When righteous people prosper, a city rejoices; when the wicked perish, there are shouts of joy.
11 Ved retsindiges Velsignelse rejser en By sig, den styrtes i Grus ved gudløses Mund.
Through the good gifts of those who please God, the city becomes great; by the mouth of the wicked, the city is torn down.
12 Mand uden Vid ser ned på sin Næste, hvo, som har Indsigt, tier.
The man who has contempt for his friend has no sense, but a man of understanding keeps quiet.
13 Bagtaleren røber, hvad ham er betroet, den pålidelige skjuler Sagen.
Whoever goes around slandering reveals secrets, but a faithful person keeps a matter covered.
14 Uden Styre står et Folk for Fald, vel står det til, hvor mange giver Råd.
Where there is no wise direction, a nation falls, but victory comes by consulting many advisors.
15 Den går det ilde, som borger for andre, tryg er den, der hader Håndslag.
Whoever guarantees a loan for a stranger will surely suffer harm, but the one who hates giving a pledge in that kind of promise is safe.
16 Yndefuld Kvinde vinder Manden Ære; hader hun Retsind, volder hun Skændsel. De lade må savne Gods, flittige vinder sig Rigdom.
A gracious woman gets honor, but ruthless people grasp for wealth.
17 Kærlig Mand gør vel mod sin Sjæl, den grumme er hård ved sit eget Kød.
A kind person benefits himself, but one who is cruel hurts himself.
18 Den gudløse skaber kun skuffende Vinding, hvo Retfærd sår, får virkelig Løn.
The wicked person lies to get his wages, but one who sows what is right reaps the wages of truth.
19 At hige efter Retfærd er Liv, at jage efter ondt er Død.
An honest person who does what is right will live, but the one who pursues evil will die.
20 De svigefulde er HERREN en Gru, hans Velbehag ejer, hvo lydefrit vandrer.
Yahweh hates those whose hearts are perverse, but he delights in those whose ways are blameless.
21 Visselig undgår den onde ej Straf, de retfærdiges Æt går fri.
Be sure of this—the wicked person will not go unpunished, but the descendants of righteous people will be kept safe.
22 Som Guldring i Svinetryne er fager Kvinde, der ikke kan skønne.
Like a gold ring in a pig's nose is a beautiful woman without discretion.
23 Retfærdiges Ønske bliver kun til Lykke, gudløse har kun Vrede i Vente.
The desires of righteous people result in good, but wicked people can only hope for wrath.
24 En strør om sig og gør dog Fremgang, en anden nægter sig alt og mangler.
There is one who scatters—he will accumulate even more; another withholds what he should give—he comes to poverty.
25 Gavmild Sjæl bliver mæt; hvo andre kvæger, kvæges og selv.
The generous person will prosper and the one who gives water to others will have water for himself.
26 Hvo Kornet gemmer, ham bander Folket, Velsignelse kommer over den, som sælger.
People curse the man who refuses to sell grain, but good gifts crown the head of him who sells it.
27 Hvo der jager efter godt, han søger efter Yndest, hvo der higer efter ondt, ham kommer det over.
The one who diligently seeks good is also seeking favor, but the one who searches for evil will find it.
28 Hvo der stoler på sin Rigdom, falder, retfærdige grønnes som Løv.
Those who trust in their riches will fall, but like the leaf, righteous people will flourish.
29 Den, der øder sit Hus, høster Vind, Dåre bliver Vismands Træl.
The one who brings trouble on his own household will inherit the wind and the fool will become a servant to the wise of heart.
30 Retfærds Frugt er et Livets Træ, Vismand indfanger Sjæle.
The righteous person will be like a tree of life, but violence takes away lives.
31 En retfærdig reddes med Nød og næppe, endsige en gudløs, en, der synder.
Behold! The righteous person receives what he deserves; how much more the wicked and the sinner!

< Ordsprogene 11 >