< 4 Mosebog 34 >

1 HERREN talede fremdeles til Moses og sagde:
Ja Herra puhui Moosekselle sanoen:
2 Byd Israelitterne og sig til dem: Når i kommer til Kana'ans Land det er det Land, der skal tilfalde eder som Arvelod, Kana'ans Land i hele dets Udstrækning
"Käske israelilaisia ja sano heille: Kun te tulette Kanaanin maahan-se on se maa, jonka te saatte perintöosaksenne, Kanaanin maa äärestä ääreen-
3 så skal eders Sydside strække sig fra Zins Ørken langs med Edom; eders Sydgrænse skal mod Øst begynde ved Enden af Salthavet;
niin teidän eteläinen rajanne kulkekoon Siinin erämaasta Edomia pitkin; eteläinen raja alkakoon idässä Suolameren päästä
4 så skal eders Grænse dreje sønden om Akrabbimpasset, nå til Zin og ende sønden for Kadesj Barnea; så skal den løbe hen til Hazar Addar øg nå til Azmon;
ja kääntyköön Skorpionisolasta etelään ja kulkekoon Siiniin, ja se päättyköön Kaades-Barneasta etelään. Sieltä raja lähteköön Hasar-Addariin, kulkekoon Asmoniin
5 fra Azmon skal Grænsen dreje hen til Ægyptens Bæk og ende ved Havet.
ja kääntyköön Asmonista Egyptin purolle ja päättyköön mereen.
6 Hvad Vestgrænsen angår, skal det store Hav være eders Grænse; det skal være eders Vestgrænse.
Ja teidän läntisenä rajananne olkoon Suuri meri; tämä olkoon läntisenä rajananne.
7 Eders Nordgrænse skal være følgende: Fra det store Hav skal I udstikke eder en Linie til Bjerget Hor;
Ja teidän pohjoinen rajanne olkoon tämä: Suuresta merestä vetäkää raja Hoorin vuoreen;
8 fra Bjerget Hor skal I udstikke en Linie til Egnen hen imod Hamat, så at Grænsen ender ved Zedad;
Hoorin vuoresta vetäkää raja siihen, mistä mennään Hamatiin, ja raja päättyköön Sedadiin.
9 derpå skal Grænsen gå til Zifron og ende ved Hazar Enan. Det skal være eders Nordgrænse.
Sieltä raja lähteköön Sifroniin ja päättyköön Hasar-Eenaniin. Tämä olkoon pohjoisena rajananne.
10 Men til Østgrænse skal I afmærke eder en Linie fra Hazar Enan til Sjefam;
Ja itäinen rajanne vetäkää Hasar-Eenanista Sefamiin;
11 og fra Sjefam skal Grænsen gå ned til Ribla østen for Ajin, og Grænsen skal løbe videre ned, til den støder til Bjergskrænten østen for Kinneretsøen;
Sefamista raja painukoon Riblaan, Ainista itään, ja sieltä raja edelleen painukoon, kunnes se sattuu vuoriselänteeseen Kinneretin järven itäpuolella.
12 derpå skal Grænsen løbe ned langs Jordan og ende ved Salthavet. Det skal være eders Land i hele dets Udstrækning til alle Sider.
Sitten raja yhtyköön Jordaniin ja päättyköön Suolamereen. Tämä on oleva teidän maanne rajoineen yltympäri."
13 Og Moses bød Israelitterne og sagde: Det er det Land, I skal udskifte mellem eder ved Lodkastning, og som efter HERRENs Bud skal gives de ni Stammer og den halve Stamme.
Ja Mooses käski israelilaisia sanoen: "Tämä on se maa, joka teidän on jaettava arvalla keskenänne ja jonka Herra määräsi annettavaksi yhdeksälle ja puolelle sukukunnalle.
14 Thi Rubeniternes Stamme efter deres Fædrenehuse og Gaditernes Stamme efter deres Fædrenehuse og Manasses halve Stamme har allerede fået deres Arvelod.
Sillä ruubenilaisten sukukunta perhekunnittain ja gaadilaisten sukukunta perhekunnittain ja toinen puoli Manassen sukukuntaa ovat jo saaneet perintöosansa.
15 De to Stammer og den halve Stamme har fået deres Arvelod hinsides Jordan over for Jeriko, mod Øst, mod Solens Opgang.
Nämä kaksi ja puoli sukukuntaa ovat jo saaneet perintöosansa tällä puolella Jordania Jerikon kohdalla, itään päin, auringonnousuun päin."
16 Og HERREN talede til Moses og sagde:
Ja Herra puhui Moosekselle sanoen:
17 Navnene på de Mænd, der skal udskifte Landet mellem eder, er følgende: Præsten Eleazar og Josua, Nuns Søn;
"Nämä ovat niiden miesten nimet, joiden on jaettava teille se maa: pappi Eleasar ja Joosua, Nuunin poika;
18 desuden skal I udtage een Øverste af hver Stamme til at udskifte Landet.
ja näiden lisäksi valitkaa päämies kustakin sukukunnasta maata jakamaan.
19 Navnene på disse Mænd er følgende: Af Judas Stamme Kaleb, Jefunnes Søn,
Nämä ovat niiden miesten nimet: Juudan sukukunnasta Kaaleb, Jefunnen poika;
20 af Simeoniternes Stamme Sjemuel, Ammihuds Søn,
simeonilaisten sukukunnasta Semuel, Ammihudin poika;
21 af Benjamins Stamme Elidad, Kislons Søn,
Benjaminin sukukunnasta Elidad, Kislonin poika;
22 af Daniternes Stamme een Øverste, Bukki, Joglis Søn,
daanilaisten sukukunnasta päämies Bukki, Joglin poika;
23 af Josefs Sønner: af Manassiternes Stamme een Øverste, Hanniel, Efods Søn,
joosefilaisista, manasselaisten sukukunnasta, päämies Hanniel, Eefodin poika;
24 og af Efraimiternes Stamme een Øverste, Kemuel, Sjiftans Søn,
efraimilaisten sukukunnasta päämies Kemuel, Siftanin poika;
25 af Zebuloniternes Stamme een Øverste, Elizafan, Parnaks Søn,
sebulonilaisten sukukunnasta päämies Elisafan, Parnakin poika;
26 af Issakariternes Stamme een Øverste, Paltiel, Azzans Søn,
isaskarilaisten sukukunnasta päämies Paltiel, Assanin poika;
27 af Aseriternes Stamme een Øverste, Ahihud, Sjelomis Søn,
asserilaisten sukukunnasta päämies Ahihud, Selomin poika,
28 og af Naftaliternes Stamme een Øverste, Pedael, Ammibuds Søn.
ja naftalilaisten sukukunnasta Pedahel, Ammihudin poika."
29 Det var dem, HERREN pålagde at udskifte Kana'ans Land mellem Israelitterne.
Nämä olivat ne, jotka Herra määräsi jakamaan israelilaisille Kanaanin maan.

< 4 Mosebog 34 >