< Nehemias 10 >

1 Den beseglede Skrivelse er underskrevet af: Statholderen Nehemias, Hakaljas Søn, og Zidkija,
И в печатлеющих быша сии: Неемиа Артасаста сын Ахалиев и Седекиа
2 Seraja, Azarja, Jirmeja,
сын Араиев, и Азариа и Иеремиа,
3 Pasjhur, Amarja, Malkija,
Фасур, Амариа, Мелхиа,
4 Hattusj, Sjebanja, Malluk,
Аттус, Севаниа, Маллух,
5 Harim, Meremot, Obadja,
Ирам, Мерамоф, Авдиа,
6 Daniel, Ginneton, Baruk,
Даниил, Ганафон, Варух,
7 Mesjullam, Abija, Mijjamin,
Месуллам, Авиа, Миамин,
8 Ma'azja, Bilgaj og Sjemaja det var Præsterne.
Маазиа, Велгаи, Самаиа: сии священницы.
9 Leviterne Jesua, Azanjas Søn, Binnuj af Henadads Sønner, Kadmiel
Левити же: Иисус сын Азариин, Ваней от сынов Инададовых, Кадмиил
10 og deres Brødre Sjebanja, Hodija, Kelita, Pelaja, Hanan,
и братия его Саваниа, Одуиа, Калитан, Фелиа, Анан,
11 Mika, Rehob, Hasjabja,
Миха, Роов, Асевиа,
12 Zakkur, Sjerebja, Sjebanja,
Закхор, Саравиа, Севаниа,
13 Hodija, Bani og Beninu.
Одуа, сынове Вануини.
14 Folkets Overhoveder Par'osj, Pahat-Moab, Elam, Zattu, Bani,
Началницы людий: Форос, Фааф-Моав, Илам, Зафуиа,
15 Bunni Azgad, Bebaj,
сынове Ванниины Азгад, Вивай,
16 Adonija, Bigvaj, Adin,
Ананиа, Вагой, Идин,
17 Ater, Hizkija, Azzur,
Атир, Езекиа, Азур,
18 Hodija, Hasjum, Bezaj,
Одувиа, Исам, Висий,
19 Harif, Anatot, Nebaj,
Ариф, Анафоф, Новай,
20 Magpiasj, Mesjullam, Hezir,
Мегафис, Месуллам, Изир,
21 Mesjezab'el, Zadok Jaddua,
Месозевил, Садук, Иеддуа,
22 Pelatja, Hanan, Anaja,
Фалтиа, Анан, Анаиа,
23 Hosea, Hananja, Hassjub,
Осиа, Ананиа, Асув,
24 Hallohesj, Pilha, Sjobek,
Адой, Фалаа, Совик,
25 Rehum, Hasjabna, Ma'aseja,
Раум, Ессавана, Маасиа
26 Ahija, Hanan, Anan,
и Аиа, Енан, Инам,
27 Malluk, Harim og Ba'ana.
Малух, Ирам, Ваана.
28 Og det øvrige Folk, Præsterne, Leviterne, Dørvogterne, Sangerne, Tempeltrællene og alle de, der har skilt sig ud fra Hedningerne for at holde sig til Guds Lov, med deres Hustruer, Sønner og Døtre, for så vidt de har Forstand til at fatte det,
И прочии от людий, священницы, левити, дверницы, певцы, нафиними и всяк приходяй от людий земских ко закону Божию, жены их, сынове их, дщери их, всяк ведяй и разумеяй,
29 slutter sig til deres højere stående Brødre og underkaster sig Forbandelsen og Eden om at ville følge Guds Lov, der er givet os ved Guds Tjener Moses, og overholde og udføre alle HERRENs, vor Herres, Bud, Bestemmelser og Anordninger:
укрепляхуся над братиею своею, и заклинаша их, и внидоша в клятву и в роту, еже ходити в законе Божии, иже дан есть рукою Моисеа раба Божия, да сотворят и сохранят вся заповеди Господни и судбы Его и повеления Его,
30 Vi vil ikke give Hedningerne i Landet vore Døtre eller tage deres Døtre til Hustruer for vore Sønner;
и еже не дати дщерей наших людем земским, и дщерей их не возмем сыновом нашым:
31 vi vil ikke på Sabbaten eller nogen Helligdag købe noget af Hedningerne i Landet, når de på Sabbaten kommer med deres Varer og al Slags Korn og falbyder det; vi vil hvert syvende År lade Landet ligge hen og give Afkald på enhver Fordring;
людие же земли носящии продаемая и вся купуемая во дни субботы продавати, не купим от них в субботы, ни в день святый: и оставим лето седмое, и даяние всех рук.
32 vi vil påtage os en årlig Skat på en Tredjedel Sekel til Tjenesten i vor Guds Hus,
И поставим над нами заповедь даяти нам третию часть дидрахмы на лето, на дело дому Бога нашего,
33 til Skuebrødene, det daglige Afgrødeoffer, det daglige Brændoffer, Ofrene på Sabbaterne, Nymånedagene og Højtiderne, Helligofrene og Syndofrene til Soning for Israel og til alt Arbejde ved vor Guds Hus.
на хлебы предложения и на жертвы повседневныя, и во всесожжение присное суббот, новомесячий, в праздники и во святая, и яже о гресех, помолитися за Израиля, и на дела дому Бога нашего.
34 Hvad Brænde der ydes, har vi, Præsterne, Leviterne og Folket, kastet Lod om at bringe til vor Guds Hus, Fædrenehus for Fædrenehus, til fastsat Tid År efter År for at skaffe Ild på HERREN vor Guds Alter, som det er foreskrevet i Loven.
И жребий метнухом о ношении древес, священницы и левити и людие, носити в дом Бога нашего, по домом отечеств наших, от времене до времене, от лета до лета возжигати на олтари Господу Богу нашему, якоже писано есть в законе,
35 Vi vil År for År bringe Førstegrøden af vor Jord og af alle Frugttræer til HERRENs Hus,
и приносити первородная земли нашея и первородная плода всякаго древа, от лета до лета, в дом Господень,
36 og vi vil bringe det førstefødte af vore Sønner og vort Kvæg, som det er foreskrevet i Loven, og det førstefødte af vort Hornkvæg og Småkvæg til vor Guds Hus til Præsterne, som gør Tjeneste i vor Guds Hus;
и первенцы сынов наших и скотов наших, якоже писано есть в законе, и первенцы волов наших и стад наших приносити в дом Бога нашего, священником служащым в дому Бога нашего:
37 og Førstegrøden af vort Grovmel og af Frugten af alle Slags Træer, af Most og Olie vil vi bringe til Kamrene i vor Guds Hus til Præsterne og Tienden af vore Marker til Leviterne. Leviterne samler selv Tienden ind i alle de Byer, hvor vi har vort Agerbrug;
и начатки жит наших и плод всякаго древа, вина и елеа, приносити будем священником в сокровище дому Божия, и десятину земли нашея левитом, и тии левити десятину приемлют во всех градех дел наших.
38 og Præsten, Arons Søn, er til Stede hos Leviterne, når de indsamler Tienden; og Leviterne bringer Tiende af Tienden til vor Guds Hus, til Forrådshusets Kamre.
Будет же священник сын Ааронов с левиты в десятинах левитов, и левити имут приносити десятую часть десятины в дом Бога нашего в сокровище дому Божия,
39 Thi Israeliterne og Levis Efterkommere bringer Offerydelsen af Kornet, Mosten og Olien til Kamrene, hvor Helligdommens Kar og de tjenstgørende Præster, Dørvogterne og Sangerne er. Vi vil således ikke svigte vor Guds Hus.
яко в сокровища принесут сынове Израилевы и сынове левитстии начатки пшеницы и вина и елеа, и тамо (будут) сосуди святии, и священницы и служителие и дверницы и певцы, и не оставим дому Бога нашего.

< Nehemias 10 >