< Klagesangene 5 >

1 HERRE, kom vor skæbne i Hu, sku ned og se vor skændsel!
Gedenke, HERR, was uns widerfahren ist! Schau her und siehe unsere Schmach!
2 Vor Arvelod tilfaldt fremmede, Udlændinge fik vore Huse.
Unser Erbe ist den Fremden zugefallen, unsere Häuser den Ausländern.
3 Forældreløse, faderløse er vi, som Enker er vore Mødre.
Wir sind Waisen geworden, vaterlos, unsere Mütter zu Witwen.
4 Vort Drikkevand må vi købe, betale må vi vort Brænde.
Unser Wasser trinken wir um Geld, unser Holz kommt uns gegen Bezahlung zu.
5 Åget trykker vor Nakke, vi trættes og finder ej Hvile.
Unsere Verfolger sind uns beständig auf dem Hals; werden wir müde, so gönnt man uns keine Ruhe.
6 Ægypten rakte vi Hånd, Assur, for at mættes med Brød.
Wir haben Ägypten die Hand gereicht und Assur, um genug Brot zu erhalten.
7 Vore Fædre, som synded, er borte, og vi må bære deres Skyld.
Unsere Väter, die gesündigt haben, sind nicht mehr; wir müssen ihre Schuld tragen.
8 Over os råder Trælle, ingen frier os fra dem.
Knechte herrschen über uns; niemand befreit uns aus ihrer Hand!
9 Med Livsfare henter vi vort Brød, udsatte for Ørkenens Sværd.
Wir schaffen unsere Nahrung unter Lebensgefahr herbei, weil uns in der Wüste das Schwert bedroht.
10 Vor Hud er sværtet som en Ovn af Hungerens svidende Lue.
Unsere Haut ist schwarz wie ein Ofen, so versengt uns der Hunger.
11 De skændede kvinder i Zion, Jomfruer i Judas Byer.
Frauen wurden in Zion vergewaltigt, Jungfrauen in den Städten Judas.
12 Fyrster greb de og hængte, tog intet Hensyn til gamle.
Fürsten wurden durch ihre Hand gehängt, die Person der Alten hat man nicht geachtet.
13 Ynglinge sattes til Kværnen, under Brændeknippet segnede Drenge.
Jünglinge müssen Mühlsteine tragen und Knaben straucheln unter Bürden von Holz.
14 De gamle forsvandt fra Porten, de unge fra Strengenes Leg.
Die Ältesten bleiben weg vom Tor, und die Jünglinge lassen ihr Saitenspiel.
15 Vort Hjertes Glæde er borte, vor Dans er vendt til Sorg.
Die Freude unsres Herzens ist dahin, unser Reigen hat sich in Klage verwandelt.
16 Kronen faldt af vort Hoved, ve os, at vi har syndet!
Die Krone ist uns vom Haupte gefallen; wehe uns, daß wir gesündigt haben!
17 Vort Hjerte blev derfor sygt, derfor vort Øje mørkt:
Darob ist unser Herz krank geworden, darum sind unsere Augen trübe:
18 For Zions Bjerg, som er øde, Ræve tumler sig der.
weil der Berg Zion verwüstet ist; Füchse tummeln sich daselbst.
19 Du, HERRE, troner for evigt, fra Slægt til Slægt står din trone.
Du aber, o HERR, bleibst ewiglich, dein Thron besteht für und für!
20 Hvi glemmer du os bestandig og svigter os alle dage?
Warum willst du uns für immer vergessen, uns verlassen auf Lebenszeit?
21 Omvend os, HERRE, til dig, så vender vi om, giv os nye Dage, som fordum!
Bringe uns zu dir zurück, o HERR, so kehren wir um; laß es wieder werden wie vor alters!
22 Eller har du helt stødt os bort, er din Vrede mod os uden Ende?
Oder hast du uns gänzlich verworfen, bist du allzusehr über uns erzürnt?

< Klagesangene 5 >