< Klagesangene 5 >

1 HERRE, kom vor skæbne i Hu, sku ned og se vor skændsel!
Gedenke [Das fünfte Lied besteht aus zweizeiligen Strophen, welche bloß ihrer Zahl nach den Buchstaben des Alphabets entsprechen, ] Jehova, dessen, was uns geschehen! schaue her und sieh unsere Schmach!
2 Vor Arvelod tilfaldt fremmede, Udlændinge fik vore Huse.
Unser Erbteil ist Fremden zugefallen, unsere Häuser Ausländern.
3 Forældreløse, faderløse er vi, som Enker er vore Mødre.
Wir sind Waisen, ohne Vater; unsere Mütter sind wie Witwen.
4 Vort Drikkevand må vi købe, betale må vi vort Brænde.
Unser Wasser trinken wir um Geld, unser Holz bekommen wir gegen Zahlung.
5 Åget trykker vor Nakke, vi trættes og finder ej Hvile.
Unsere Verfolger sind uns auf dem Nacken; wir ermatten, man läßt uns keine Ruhe.
6 Ægypten rakte vi Hånd, Assur, for at mættes med Brød.
Ägypten reichen wir die Hand [d. h. unterwerfen wir uns, ] und Assyrien, um mit Brot gesättigt zu werden.
7 Vore Fædre, som synded, er borte, og vi må bære deres Skyld.
Unsere Väter haben gesündigt, sie sind nicht mehr; wir, wir tragen ihre Missetaten.
8 Over os råder Trælle, ingen frier os fra dem.
Knechte herrschen über uns; da ist niemand, der uns aus ihrer Hand reiße.
9 Med Livsfare henter vi vort Brød, udsatte for Ørkenens Sværd.
Wir holen unser Brot mit Gefahr unseres Lebens, wegen des Schwertes der Wüste.
10 Vor Hud er sværtet som en Ovn af Hungerens svidende Lue.
Vor den Gluten des Hungers brennt unsere Haut wie ein Ofen.
11 De skændede kvinder i Zion, Jomfruer i Judas Byer.
Sie haben Weiber geschwächt in Zion, Jungfrauen in den Städten Judas.
12 Fyrster greb de og hængte, tog intet Hensyn til gamle.
Fürsten sind durch ihre Hand aufgehängt, das Angesicht der Alten wird nicht geehrt.
13 Ynglinge sattes til Kværnen, under Brændeknippet segnede Drenge.
Jünglinge tragen die Handmühle, und Knaben straucheln unter dem Holze.
14 De gamle forsvandt fra Porten, de unge fra Strengenes Leg.
Die Alten bleiben fern [Eig. feiern] vom Tore, die Jünglinge von ihrem Saitenspiel.
15 Vort Hjertes Glæde er borte, vor Dans er vendt til Sorg.
Die Freude unseres Herzens hat aufgehört, in Trauer ist unser Reigen verwandelt.
16 Kronen faldt af vort Hoved, ve os, at vi har syndet!
Gefallen ist die Krone unseres Hauptes. Wehe uns! denn wir haben gesündigt.
17 Vort Hjerte blev derfor sygt, derfor vort Øje mørkt:
Darum ist unser Herz siech geworden, um dieser Dinge willen sind unsere Augen verdunkelt:
18 For Zions Bjerg, som er øde, Ræve tumler sig der.
Wegen des Berges Zion, der verwüstet ist; Füchse streifen auf ihm umher.
19 Du, HERRE, troner for evigt, fra Slægt til Slægt står din trone.
Du, Jehova, thronst in Ewigkeit; dein Thron ist von Geschlecht zu Geschlecht.
20 Hvi glemmer du os bestandig og svigter os alle dage?
Warum willst du uns für immer vergessen, uns verlassen auf immerdar [W. auf Länge der Tage?]
21 Omvend os, HERRE, til dig, så vender vi om, giv os nye Dage, som fordum!
Jehova, bringe uns zu dir zurück, daß wir umkehren; erneuere unsere Tage wie vor alters!
22 Eller har du helt stødt os bort, er din Vrede mod os uden Ende?
Oder solltest du uns gänzlich verworfen haben, gar zu sehr auf uns zürnen?

< Klagesangene 5 >