< Klagesangene 5 >

1 HERRE, kom vor skæbne i Hu, sku ned og se vor skændsel!
Remember, O Lord, what has happened to us: behold, and look on our reproach.
2 Vor Arvelod tilfaldt fremmede, Udlændinge fik vore Huse.
Our inheritance has been turned away to aliens, our houses to strangers:
3 Forældreløse, faderløse er vi, som Enker er vore Mødre.
we are become orphans, we have no father, our mothers are as widows.
4 Vort Drikkevand må vi købe, betale må vi vort Brænde.
We have drunk our water for money; our wood is sold to us [for a burden] on our neck:
5 Åget trykker vor Nakke, vi trættes og finder ej Hvile.
we have been persecuted, we have laboured, we have had no rest.
6 Ægypten rakte vi Hånd, Assur, for at mættes med Brød.
Egypt gave the hand [to us], Assur to their own satisfaction.
7 Vore Fædre, som synded, er borte, og vi må bære deres Skyld.
Our fathers sinned, [and] are not: we have borne their iniquities.
8 Over os råder Trælle, ingen frier os fra dem.
Servants have ruled over us: there is none to ransom [us] out of their hand.
9 Med Livsfare henter vi vort Brød, udsatte for Ørkenens Sværd.
We shall bring in our bread with [danger of] our lives, because of the sword of the wilderness.
10 Vor Hud er sværtet som en Ovn af Hungerens svidende Lue.
Our skin is blackened like an oven; they are convulsed, because of the storms of famine.
11 De skændede kvinder i Zion, Jomfruer i Judas Byer.
They humbled the women in Sion, the virgins in the cities of Juda.
12 Fyrster greb de og hængte, tog intet Hensyn til gamle.
Princes were hanged up by their hands: the elders were not honored.
13 Ynglinge sattes til Kværnen, under Brændeknippet segnede Drenge.
The chosen men lifted up [the voice in] weeping, and the youths fainted under the wood.
14 De gamle forsvandt fra Porten, de unge fra Strengenes Leg.
And the elders ceased from the gate, the chosen men ceased from their music.
15 Vort Hjertes Glæde er borte, vor Dans er vendt til Sorg.
The joy of our heart has ceased; our dance is turned into mourning.
16 Kronen faldt af vort Hoved, ve os, at vi har syndet!
The crown has fallen [from] our head: yes, woe to us! for we have sinned.
17 Vort Hjerte blev derfor sygt, derfor vort Øje mørkt:
For this has grief come; our heart is sorrowful: for this our eyes are darkened.
18 For Zions Bjerg, som er øde, Ræve tumler sig der.
Over the mountain of Sion, because it is made desolate, foxes have walked therein.
19 Du, HERRE, troner for evigt, fra Slægt til Slægt står din trone.
But you, O Lord, shall dwell for ever; your throne [shall endure] to generation and generation.
20 Hvi glemmer du os bestandig og svigter os alle dage?
Therefore will you utterly forget us, and abandon us a long time?
21 Omvend os, HERRE, til dig, så vender vi om, giv os nye Dage, som fordum!
Turn us, O Lord, to you, and we shall be turned; and renew our days as before.
22 Eller har du helt stødt os bort, er din Vrede mod os uden Ende?
For you have indeed rejected us; you have been very angry against us.

< Klagesangene 5 >