< Jonas 2 >

1 Da bad Jonas i Fiskens Bug til HERREN sin Gud
И помолился Иона Господу Богу своему из чрева кита
2 og sagde: Jeg råbte i Nøden til HERREN, og han svarede mig; jeg skreg fra Dødsrigets Skød, og du hørte min Røst. (Sheol h7585)
и сказал: к Господу воззвал я в скорби моей, и Он услышал меня; из чрева преисподней я возопил, и Ты услышал голос мой. (Sheol h7585)
3 Du kasted mig i Dybet midt i Havet, Strømmen omgav mig; alle dine Brændinger og Bølger skyllede over mig.
Ты вверг меня в глубину, в сердце моря, и потоки окружили меня, все воды Твои и волны Твои проходили надо мною.
4 Jeg tænkte: "Bort er jeg stødt fra dine Øjne, aldrig mer skal jeg skue dit hellige Tempel."
И я сказал: отринут я от очей Твоих, однако я опять увижу святый храм Твой.
5 Vandene trued min Sjæl, Dybet omgav mig, Tang var viklet om mit Hoved; til Bjergenes Rødder
Объяли меня воды до души моей, бездна заключила меня; морскою травою обвита была голова моя.
6 steg jeg ned, til Jordens Slåer, de evige Grundvolde; da drog du mit Liv op af Graven, HERRE min Gud.
До основания гор я нисшел, земля своими запорами навек заградила меня; но Ты, Господи Боже мой, изведешь душу мою из ада. (questioned)
7 Da min Sjæl vansmægtede i mig, kom jeg HERREN i Hu, og min Bøn steg op til dig i dit hellige Tempel.
Когда изнемогла во мне душа моя, я вспомнил о Господе, и молитва моя дошла до Тебя, до храма святого Твоего.
8 De, der dyrker det tomme Gøgl, lader Gudsfrygt fare;
Чтущие суетных и ложных богов оставили Милосердого своего,
9 men jeg vil bringe dig Ofre med Lovsangs Toner og indfri de Løfter, jeg gav. Hos HERREN er Frelse.
а я гласом хвалы принесу Тебе жертву; что обещал, исполню: у Господа спасение!
10 Så talede HERREN til Fisken, og den spyede Jonas ud på det tørre Land.
И сказал Господь киту, и он изверг Иону на сушу.

< Jonas 2 >