< Job 26 >

1 Så tog Job til Orde og svarede:
Alors, répondant, Job dit:
2 "Hvor har du dog hjulpet ham, den afmægtige, støttet den kraftløse Arm!
De qui es-tu l’aide? est-ce d’un homme faible? et soutiens-tu le bras de celui qui n’est pas fort?
3 Hvor har du dog rådet ham, den uvise, kundgjort en Fylde af Visdom!
À qui as-tu donné conseil? sans doute à celui qui n’a pas de sagesse, et tu as montré ta prudence très grande.
4 Hvem hjalp dig med at få Ordene frem, hvis Ånd mon der talte af dig?
Qui as-tu voulu enseigner? n’est-ce pas celui qui a créé le souffle de la vie?
5 Skyggerne skælver af Angst, de, som bor under Vandene;
Voilà que gémissent sous les eaux les géants et ceux qui habitent avec eux.
6 blottet er Dødsriget for ham, Afgrunden uden Dække. (Sheol h7585)
L’enfer est nu devant lui, et l’abîme n’a aucun voile. (Sheol h7585)
7 Han udspænder Norden over det tomme, ophænger Jorden på intet;
C’est lui qui étend l’aquilon sur le vide, et suspend la terre sur le néant.
8 Vandet binder han i sine Skyer, og Skylaget brister ikke derunder;
C’est lui qui lie les eaux dans ses nuées, afin qu’elles ne tombent pas toutes ensemble en bas.
9 han fæstner sin Trones Hjørner og breder sit Skylag derover;
C’est lui qui tient cachée la face de son trône, et qui étend sur lui son nuage.
10 han drog en Kreds over Vandene, der, hvor Lys og Mørke skilles.
Il a posé des limites autour des eaux pour les retenir jusqu’à ce que finissent la lumière et les ténèbres.
11 Himlens Støtter vakler, de gribes af Angst ved hans Trusel;
Les colonnes des cieux frémissent, et elles tremblent à son clin d’œil.
12 med Vælde bragte han Havet til Ro og knuste Rahab med Kløgt;
Par sa puissance, soudain les mers se sont rassemblées, et sa prudence a frappé le superbe.
13 ved hans Ånde klarede Himlen op hans Hånd gennembored den flygtende Slange.
Son esprit a orné les cieux, et, sa main agissant, un serpent tortueux a été produit.
14 Se, det er kun Omridset af hans Vej, hvad hører vi andet end Hvisken? Hans Vældes Torden, hvo fatter vel den?
Voilà ce qui a été dit d’une partie de ses voies; et si c’est avec peine que nous avons entendu un petit mot de sa parole, qui pourra contempler l’éclat des tonnerres de sa grandeur?

< Job 26 >