< Job 22 >

1 Så tog Temaniten Elifaz til Orde og sagde:
Epi Éliphaz, Temanit lan, te reponn:
2 "Gavner et Menneske Gud? Nej, den kloge gavner sig selv.
“Èske yon nonm plen kouraj kapab itil a Bondye? Byen klè yon nonm saj se itil a pwòp tèt li.
3 Har den Almægtige godt af din Retfærd, Vinding af, at din Vandel er ret?
Èske Toupwisan an pran plezi nan ladwati ou, oswa twouve pwofi si chemen ou yo san fot?
4 Revser han dig for din Gudsfrygt? Eller går han i Rette med dig derfor?
Èske se akoz krentif la menm ou gen pou Bondye ke L ap repwoche ou? Ke l ap antre nan jijman kont ou?
5 Er ikke din Ondskab stor og din Brøde uden Ende?
Se pa ke mechanste ou gran e inikite ou yo san limit?
6 Thi du pantede Brødre uden Grund, trak Klæderne af de nøgne,
Paske ou te pran garanti a frè ou yo san koz e te menm retire rad pa yo jis yo vin toutouni.
7 gav ikke den trætte Vand at drikke og nægted den sultne Brød.
A moun fatige yo, ou pa t bay dlo pou bwè e a grangou yo, ou te refize yo pen.
8 Den mægtige - hans var Landet, den hædrede boede der.
Men posede tè a se pou nonm ki pwisan an, e se moun entèg ki viv ladann.
9 Du lod Enker gå tomhændet bort, knuste de faderløses Arme.
Ou te voye vèv yo ale men vid e te kraze fòs a òfelen yo.
10 Derfor var der Snaret omkring dig, og Rædsel ængsted dig brat.
Akoz sa, pèlen yo antoure ou, e laperèz, sibitman, vin bay ou gwo lakrent,
11 Dit Lys blev Mørke, du kan ej se, og Strømme af Vand går over dig!
oswa se fènwa pou ou pa kab wè ak anpil dlo ki kouvri ou.
12 Er Gud ej i højen Himmel? Se Stjernernes Tinde, hvor højt de står!
“Èske Bondye pa nan wotè syèl la? Menm anplis, gade zetwal byen lwen yo; kijan yo wo!
13 Dog siger du: "Hvad ved Gud, holder han Dom bag sorten Sky?
Ou di: ‘Kisa Bondye konnen? Èske Li kab jije nan fènwa pwofon an?
14 Skyerne skjuler ham, så han ej ser, på Himlens Runding går han!"
Nwaj yo se yon plas pou L kab kache, pou L pa kab wè. Se anwo plafon syèl la l ap mache.’
15 Vil du følge Fortidens Sti, som Urettens Mænd betrådte,
Èske ou va kenbe ansyen chemen a, kote mesye mechan yo te mache,
16 de, som i Utide reves bort, hvis Grundvold flød bort som en Strøm,
ki te rachte avan lè yo, ki te lese fondasyon ki lave a retire nèt pa rivyè a?
17 som sagde til Gud: "Gå fra os! Hvad kan den Almægtige gøre os?"
Yo te di a Bondye: ‘Kite nou!’, Epi: ‘Kisa Toupwisan an kab fè pou nou?’
18 Og han havde dog fyldt deres Huse med godt. Men de gudløses Råd er ham fjernt.
Sepandan, Li te ranpli lakay yo ak bon bagay; men konsèy a mechan yo lwen m.
19 De retfærdige så det og glædede sig, den uskyldige spottede dem:
Moun ladwati yo wè, yo fè kè kontan. Inosan yo moke yo.
20 For vist, vore Fjender forgik, og Ild fortæred de sidste af dem.
Yo di: ‘Anverite, advèsè nou yo koupe retire nèt. E dife a fin manje retay yo.’
21 Bliv Ven med ham og hold Fred. derved vil der times dig Lykke;
“Vin konnen L depi koulye a e fè lapè avè L; se konsa, sa ki bon va rive kote ou.
22 tag dog mod Lærdom af ham og læg dig hans Ord på Sinde!
Souple, resevwa enstriksyon nan bouch Li e etabli pawòl Li yo nan kè ou.
23 Vender du ydmygt om til den Almægtige, fjerner du Uretten fra dit Telt,
Si ou retounen bò kote Toupwisan an, ou va restore, si ou retire inikite a byen lwen tant ou.
24 kaster du Guldet på Jorden, Ofirguldet blandt Bækkenes Sten,
Mete riches ou nan pousyè a, lò Ophir a pami wòch kouran dlo yo.
25 så den Almægtige bliver dit Guld, hans Lov dit Sølv,
Alò, se Toupwisan an ki va riches ou, e pi bèl ajan pou ou.
26 ja, da skal du fryde dig over den Almægtige og løfte dit Åsyn til Gud.
Paske konsa ou va rejwi nan Toupwisan an, e leve figi ou vè Bondye.
27 Beder du til ham, hører han dig, indfri kan du, hvad du har lovet;
Ou va priye a Li menm, e Li va tande ou. Ou va peye ve ou yo.
28 hvad du sætter dig for, det lykkes, det lysner på dine Veje;
Anplis, ou va fè yon dekrè e li va etabli pou ou; konsa limyè va briye sou wout ou.
29 thi stolte, hovmodige ydmyger han, men hjælper den, der slår Øjnene ned;
Lè ou santi ou vin ba, alò ou va pale ak konfyans, e moun ki enb lan, Li va sove li.
30 han frelser uskyldig Mand; det sker ved hans Hænders Renhed!
Li va delivre menm sila ki pa inosan yo, e delivrans sa a va fèt akoz men ou ki pwòp.”

< Job 22 >