< Job 22 >

1 Så tog Temaniten Elifaz til Orde og sagde:
提幔人以利法回答說:
2 "Gavner et Menneske Gud? Nej, den kloge gavner sig selv.
人豈能使上帝有益呢? 智慧人但能有益於己。
3 Har den Almægtige godt af din Retfærd, Vinding af, at din Vandel er ret?
你為人公義,豈叫全能者喜悅呢? 你行為完全,豈能使他得利呢?
4 Revser han dig for din Gudsfrygt? Eller går han i Rette med dig derfor?
豈是因你敬畏他 就責備你、審判你嗎?
5 Er ikke din Ondskab stor og din Brøde uden Ende?
你的罪惡豈不是大嗎? 你的罪孽也沒有窮盡;
6 Thi du pantede Brødre uden Grund, trak Klæderne af de nøgne,
因你無故強取弟兄的物為當頭, 剝去貧寒人的衣服。
7 gav ikke den trætte Vand at drikke og nægted den sultne Brød.
困乏的人,你沒有給他水喝; 飢餓的人,你沒有給他食物。
8 Den mægtige - hans var Landet, den hædrede boede der.
有能力的人就得地土; 尊貴的人也住在其中。
9 Du lod Enker gå tomhændet bort, knuste de faderløses Arme.
你打發寡婦空手回去, 折斷孤兒的膀臂。
10 Derfor var der Snaret omkring dig, og Rædsel ængsted dig brat.
因此,有網羅環繞你, 有恐懼忽然使你驚惶;
11 Dit Lys blev Mørke, du kan ej se, og Strømme af Vand går over dig!
或有黑暗蒙蔽你, 並有洪水淹沒你。
12 Er Gud ej i højen Himmel? Se Stjernernes Tinde, hvor højt de står!
上帝豈不是在高天嗎? 你看星宿何其高呢!
13 Dog siger du: "Hvad ved Gud, holder han Dom bag sorten Sky?
你說:上帝知道甚麼? 他豈能看透幽暗施行審判呢?
14 Skyerne skjuler ham, så han ej ser, på Himlens Runding går han!"
密雲將他遮蓋,使他不能看見; 他周遊穹蒼。
15 Vil du følge Fortidens Sti, som Urettens Mænd betrådte,
你要依從上古的道嗎? 這道是惡人所行的。
16 de, som i Utide reves bort, hvis Grundvold flød bort som en Strøm,
他們未到死期,忽然除滅; 根基毀壞,好像被江河沖去。
17 som sagde til Gud: "Gå fra os! Hvad kan den Almægtige gøre os?"
他們向上帝說:離開我們吧! 又說:全能者能把我們怎麼樣呢?
18 Og han havde dog fyldt deres Huse med godt. Men de gudløses Råd er ham fjernt.
哪知上帝以美物充滿他們的房屋; 但惡人所謀定的離我好遠。
19 De retfærdige så det og glædede sig, den uskyldige spottede dem:
義人看見他們的結局就歡喜; 無辜的人嗤笑他們,
20 For vist, vore Fjender forgik, og Ild fortæred de sidste af dem.
說:那起來攻擊我們的果然被剪除, 其餘的都被火燒滅。
21 Bliv Ven med ham og hold Fred. derved vil der times dig Lykke;
你要認識上帝,就得平安; 福氣也必臨到你。
22 tag dog mod Lærdom af ham og læg dig hans Ord på Sinde!
你當領受他口中的教訓, 將他的言語存在心裏。
23 Vender du ydmygt om til den Almægtige, fjerner du Uretten fra dit Telt,
你若歸向全能者,從你帳棚中遠除不義, 就必得建立。
24 kaster du Guldet på Jorden, Ofirguldet blandt Bækkenes Sten,
要將你的珍寶丟在塵土裏, 將俄斐的黃金丟在溪河石頭之間;
25 så den Almægtige bliver dit Guld, hans Lov dit Sølv,
全能者就必為你的珍寶, 作你的寶銀。
26 ja, da skal du fryde dig over den Almægtige og løfte dit Åsyn til Gud.
你就要以全能者為喜樂, 向上帝仰起臉來。
27 Beder du til ham, hører han dig, indfri kan du, hvad du har lovet;
你要禱告他,他就聽你; 你也要還你的願。
28 hvad du sætter dig for, det lykkes, det lysner på dine Veje;
你定意要做何事,必然給你成就; 亮光也必照耀你的路。
29 thi stolte, hovmodige ydmyger han, men hjælper den, der slår Øjnene ned;
人使你降卑,你仍可說:必得高升; 謙卑的人,上帝必然拯救。
30 han frelser uskyldig Mand; det sker ved hans Hænders Renhed!
人非無辜,上帝且要搭救他; 他因你手中清潔,必蒙拯救。

< Job 22 >