< Job 18 >

1 Så tog Sjuhiten Bildad til Orde og sagde:
Тогава шуахецът Валдад в отговор рече:
2 "Så gør dog en Ende på dine Ord, kom til Fornuft og lad os tale!
До кога още ще ловите думи? Първо разбирайте, и после ще говорим.
3 Hvi skal vi regnes for Kvæg og stå som umælende i dine Øjne?
Защо сме считани като скотове, И станахме никакви пред вас?
4 Du, som i Vrede sønderslider din Sjæl, skal for din Skyld Jorden blive øde og Klippen flyttes fra sit Sted?
О ти, който разкъсваш душата си в гнева си, За тебе ли ще бъде напусната земята, И скалите ще се преместят от мястото си?
5 Nej, den gudløses Lys bliver slukt, hans Ildslue giver ej Lys;
Наистина светлината на нечестивия ще угасне, И пламъкът на огъня му няма да свети.
6 Lyset i hans Telt går ud, og hans Lampe slukkes for ham;
Светлината ще бъде мрак в шатъра му, И светилникът при него ще изгасне,
7 hans kraftige Skridt bliver korte, han falder for eget Råd;
Силното му стъпване ще се стесни. И собствените му намерения ще го повалят.
8 thi hans Fod drives ind i Nettet, på Fletværk vandrer han frem,
Защото със своите си нозе той се хвърля в мрежа, И ходи върху примки.
9 Fælden griber om Hælen, Garnet holder ham fast;
Клопка ще го улови за петата, Примка ще го хване.
10 Snaren er skjult i Jorden for ham og Saksen på hans Sti;
Въжето му е скрито в земята, И примката на пътя му.
11 Rædsler skræmmer ham alle Vegne og kyser ham Skridt for Skridt:
Ужаси ще го плашат отвред, И ще го гонят в петите.
12 Ulykken hungrer efter ham, Undergang lurer på hans Fald:
Силата му ще чезне от глад, И бедствие ще бъде готово до хълбока му.
13 Dødens førstefødte æder hans Lemmer, æder hans Legemes Lemmer;
Първородният на смъртта ще пояде членовете на тялото му. Да! ще пояде членовете му.
14 han rives bort fra sit Telt, sin Fortrøstning; den styrer hans Skridt til Rædslernes Konge;
Той ще бъде изкоренен от шатъра си, в който уповава, И ще бъде закаран при царя на ужасите.
15 i hans Telt har Undergang hjemme, Svovl strøs ud på hans Bolig;
В шатъра му ще се засели това, което не е негово; Сяра ще се разпръсне върху жилището му.
16 nedentil tørrer hans Rødder, oventil visner hans Grene;
Отдолу корените му ще изсъхнат, И отгоре клоните му ще се отсекат.
17 hans Minde svinder fra Jord, på Gaden nævnes ikke hans Navn;
Споменът му ще се изличи от земята, И името му не ще го има вече по улиците.
18 man støder ham ud fra Lys i Mørket og driver ham bort fra Jorderig;
Ще бъде изпъден от светлото в тъмното, И ще бъде изгонен от света.
19 i sit Folk har han ikke Afkom og Æt, i hans Hjem er der ingen tilbage;
Не ще има ни син, ни внук между людете си, Нито остатък в жилищата си.
20 de i Vester stivner ved hans Skæbnedag, de i Øst bliver slagne af Rædsel.
Идните поколения ще се смаят за деня му, Както и предишните се ужасиха.
21 Ja, således går det den lovløses Bolig, dens Hjem, der ej kender Gud!
Наистина такива са жилищата на нечестивия, И това е мястото на онзи, който не познава Бога.

< Job 18 >