< Job 16 >

1 Så tog Job til Orde og svarede:
Epi Job te reponn:
2 "Nok har jeg hørt af sligt, besværlige Trøstere er I til Hobe!
Mwen tande anpil bagay parèy a sila yo; move konsolatè nou tout ye.
3 Får Mundsvejret aldrig Ende? Hvad ægged dig dog til at svare?
Èske pa gen limit sou pawòl kap pouse van a? Oswa se kilès k ap toumante ou ki fè ou reponn?
4 Også jeg kunde tale som I, hvis I kun var i mit Sted, føje mine Ord imod jer og ryste på Hovedet ad jer,
Mwen osi ta kab pale tankou ou, si mwen te nan plas ou. Mwen ta kab konpoze pawòl yo kont ou e souke tèt mwen sou ou.
5 styrke jer med min Mund, ej spare på ynksomme Ord!
Mwen ta kab ranfòse ou ak bouch mwen, e senpati a lèv mwen ta kab redwi doulè ou.
6 Taler jeg, mildnes min Smerte ikke og om jeg tier, hvad Lindring får jeg?
Mem si mwen pale sa pa redwi doulè m; si mwen ralanti nan pale, se kisa ki kite mwen?
7 Dog nu har han udtømt min Kraft, du bar ødelagt hele min Kreds;
Men koulye a, Li fin fatige m nèt; Ou, Bondye, te gate tout zanmi m yo.
8 at du greb mig, gælder som Vidnesbyrd mod mig, min Magerhed vidner imod mig.
Ou te fè m vin sèch nèt. Sa devni yon temwen kont mwen. Epi jan mwen vin mèg, leve kont mwen. Li fè temwayaj devan figi mwen.
9 Hans Vrede river og slider i mig, han skærer Tænder imod mig. Fjenderne hvæsser Blikket imod mig,
Kòlè Li fin chire mwen e chase m jis atè, Li te modi blese m ak dan L. Advèsè mwen an chase mwen ak menas Li.
10 de opspiler Gabet imod mig, slår mig med Hån på Kind og flokkes til Hobe omkring mig;
Yo te gade m, bouch yo louvri. Yo te souflete m sou machwè m ak mepriz; yo te oganize yo menm kont mwen.
11 Gud gav mig hen i Niddingers Vold, i gudløses Hænder kasted han mig.
Bondye te plase mwen nan men enkwayan yo, e te jete mwen nan men a mechan yo.
12 Jeg leved i Fred, så knuste han mig, han greb mig i Nakken og sønderslog mig; han stilled mig op som Skive,
Mwen te alèz, men Li te brize mwen, Li te sezi mwen nan kou e te souke mwen jiskaske m fè mòso; anplis li te fè m objè tiraj.
13 hans Pile flyver omkring mig, han borer i Nyrerne uden Skånsel, udgyder min Galde på Jorden;
Flèch Li yo antoure mwen. San pitye Li fann ren mwen ouvri nèt. Li vide fyèl mwen atè.
14 Revne på Revne slår han mig, stormer som Kriger imod mig.
Li kase antre brèch pa brèch; Li kouri sou mwen kon yon jeyan.
15 Over min Hud har jeg syet Sæk og boret mit Horn i Støvel;
Mwen te koud twal sak sou kò m epi pouse kòn mwen antre nan pousyè.
16 mit Ansigt er rødt af Gråd, mine Øjenlåg hyllet i Mørke,
Figi mwen vin wouj akoz kri mwen yo e pòpyè zye m vin fonse nwa,
17 skønt der ikke er Vold i min Hånd, og skønt min Bøn er ren!
Malgre nanpwen vyolans nan men m, e priyè mwen yo san tach.
18 Dølg ikke, Jord, mit Blod, mit Skrig komme ikke til Hvile!
O latè a, pa kouvri san kò mwen. Pa bay plas pou kriyè m yo pran repo.
19 Alt nu er mit Vidne i Himlen, min Talsmand er i det høje;
Menm koulye a, gade byen, temwen m se nan syèl la. Avoka m ki pale pou mwen la, an anwo.
20 gid min Ven lod sig finde! Mit Øje vender sig med Tårer til Gud,
Se zanmi mwen yo k ap moke m. Zye m kriye a Bondye.
21 at han skifter Ret mellem Manden og Gud, mellem Mennesket og hans Ven!
O ke yon nonm ta kab plede avèk Bondye, kon yon moun plede ak vwazen li!
22 Thi talte er de kommende År, jeg skal ud på en Færd, jeg ej vender hjem fra.
Paske lè kèk ane fin pase, m ap prale nan chemen ki pap retounen an.

< Job 16 >