< 1 Mosebog 5 >

1 Dette er Adams Slægtebog. Dengang Gud skabte Mennesket, gjorde han det i Guds Billede;
Hic est liber generationis Adam. In die qua creavit Deus hominem, ad similitudinem Dei fecit illum.
2 som Mand og Kvinde skabte han dem, og han velsignede dem og gav dem Navnet "Menneske", da de blev skabt.
Masculum et feminam creavit eos, et benedixit illis: et vocavit nomen eorum Adam, in die quo creati sunt.
3 Da Adam havde levet i 130 År, avlede han en Søn, som var ham lig og i hans Billede, og han kaldte ham Set;
Vixit autem Adam centum triginta annis: et genuit ad imaginem et similitudinem suam, vocavitque nomen ejus Seth.
4 og efter at Adam havde avlet Set, levede han 800 År og avlede Sønner og Døtre;
Et facti sunt dies Adam, postquam genuit Seth, octingenti anni: genuitque filios et filias.
5 således blev hans fulde Levetid 930 År, og derpå døde han.
Et factum est omne tempus quod vixit Adam, anni nongenti triginta, et mortuus est.
6 Da Set havde levet 105 År, avlede han Enosj;
Vixit quoque Seth centum quinque annis, et genuit Enos.
7 og efter at Set havde avlet Enosj, levede han 807 År og avlede Sønner og Døtre;
Vixitque Seth, postquam genuit Enos, octingentis septem annis, genuitque filios et filias.
8 således blev Sets fulde Levetid 912 År, og derpå døde han.
Et facti sunt omnes dies Seth nongentorum duodecim annorum, et mortuus est.
9 Da Enosj havde levet 90 År, avlede han Henan;
Vixit vero Enos nonaginta annis, et genuit Cainan.
10 og efter at Enosj havde avlet Kenan, levede han 815 År og avlede Sønner og Døtre;
Post cujus ortum vixit octingentis quindecim annis, et genuit filios et filias.
11 således blev Enosjs fulde Levetid 905 År, og derpå døde han.
Factique sunt omnes dies Enos nongenti quinque anni, et mortuus est.
12 Da Kenan havde levet 70 År, avlede han Mahalal'el;
Vixit quoque Cainan septuaginta annis, et genuit Malaleel.
13 og efter at Kenan havde avlet Mahalal'el, levede han 840 År og avlede Sønner og Døtre;
Et vixit Cainan, postquam genuit Malaleel, octingentis quadraginta annis, genuitque filios et filias.
14 således blev Kenans fulde Levetid 910 År, og derpå døde han.
Et facti sunt omnes dies Cainan nongenti decem anni, et mortuus est.
15 Da Mahalal'el havde levet 65 År, avlede han Jered;
Vixit autem Malaleel sexaginta quinque annis, et genuit Jared.
16 og efter at Mahalal'el havde avlet Jered, levede han 830 År og avlede Sønner. og Døtre;
Et vixit Malaleel, postquam genuit Jared, octingentis triginta annis, et genuit filios et filias.
17 således blev Mahalal'els fulde Levetid 895 År, og derpå døde han.
Et facti sunt omnes dies Malaleel octingenti nonaginta quinque anni, et mortuus est.
18 Da Jered havde levet 162 År, avlede han Enok;
Vixitque Jared centum sexaginta duobus annis, et genuit Henoch.
19 og efter at Jered havde avlet Enok, levede han 800 År og avlede Sønner og Døtre;
Et vixit Jared, postquam genuit Henoch, octingentis annis, et genuit filios et filias.
20 således blev Jereds fulde Levetid 962 År, og derpå døde han.
Et facti sunt omnes dies Jared nongenti sexaginta duo anni, et mortuus est.
21 Da Enok havde levet 65 År, avlede han Metusalem,
Porro Henoch vixit sexaginta quinque annis, et genuit Mathusalam.
22 og Enok vandrede med Gud; og efter at han havde avlet Metusalem, levede han 300 År og avlede Sønner og Døtre;
Et ambulavit Henoch cum Deo: et vixit, postquam genuit Mathusalam, trecentis annis, et genuit filios et filias.
23 således blev Enoks fulde Levetid 365 År;
Et facti sunt omnes dies Henoch trecenti sexaginta quinque anni.
24 og Enok vandrede med Gud, og han var ikke mere, thi Gud tog ham.
Ambulavitque cum Deo, et non apparuit: quia tulit eum Deus.
25 Da Metusalem havde levet 187 År, avlede han Lemek;
Vixit quoque Mathusala centum octoginta septem annis, et genuit Lamech.
26 og efter at Metusalem havde avlet Lemek, levede han 782 År og avlede Sønner og Døtre;
Et vixit Mathusala, postquam genuit Lamech, septingentis octoginta duobus annis, et genuit filios et filias.
27 således blev Metusalems fulde Levetid 969 År, og derpå døde han.
Et facti sunt omnes dies Mathusala nongenti sexaginta novem anni, et mortuus est.
28 Da Lemek havde levet 182 År, avlede han en Søn,
Vixit autem Lamech centum octoginta duobus annis, et genuit filium:
29 som han gav Navnet Noa, idet, han sagde: "Han skal skaffe os. Trøst i vort møjefulde Arbejde med Jorden, som HERREN har forbandet."
vocavitque nomen ejus Noë, dicens: Iste consolabitur nos ab operibus et laboribus manuum nostrarum in terra, cui maledixit Dominus.
30 Og efter at Lemek havde avlet Noa, levede han 595 År og avlede Sønner og Døtre;
Vixitque Lamech, postquam genuit Noë, quingentis nonaginta quinque annis, et genuit filios et filias.
31 således blev Lemeks fulde Levetid 777 År, og derpå døde han.
Et facti sunt omnes dies Lamech septingenti septuaginta septem anni, et mortuus est.
32 Da Noa var 500 År gammel, avlede han Sem, Kam og Jafet.
Noë vero cum quingentorum esset annorum, genuit Sem, Cham et Japheth.

< 1 Mosebog 5 >