< 1 Mosebog 5 >

1 Dette er Adams Slægtebog. Dengang Gud skabte Mennesket, gjorde han det i Guds Billede;
아담 자손의 계보가 이러하니라 하나님이 사람을 창조하실 때에 하나님의 형상대로 지으시되
2 som Mand og Kvinde skabte han dem, og han velsignede dem og gav dem Navnet "Menneske", da de blev skabt.
남자와 여자를 창조하셨고 그들이 창조되던 날에 하나님이 그들에게 복을 주시고 그들의 이름을 사람이라 일컬으셨더라
3 Da Adam havde levet i 130 År, avlede han en Søn, som var ham lig og i hans Billede, og han kaldte ham Set;
아담이 일백 삼십세에 자기 모양 곧 자기 형상과 같은 아들을 낳아 이름을 셋이라 하였고
4 og efter at Adam havde avlet Set, levede han 800 År og avlede Sønner og Døtre;
아담이 셋을 낳은 후 팔백년을 지내며 자녀를 낳았으며
5 således blev hans fulde Levetid 930 År, og derpå døde han.
그가 구백 삼십세를 향수하고 죽었더라
6 Da Set havde levet 105 År, avlede han Enosj;
셋은 일백 오세에 에노스를 낳았고
7 og efter at Set havde avlet Enosj, levede han 807 År og avlede Sønner og Døtre;
에노스를 낳은 후 팔백 칠년을 지내며 자녀를 낳았으며
8 således blev Sets fulde Levetid 912 År, og derpå døde han.
그가 구백 십이세를 향수하고 죽었더라
9 Da Enosj havde levet 90 År, avlede han Henan;
에노스는 구십세에 게난을 낳았고
10 og efter at Enosj havde avlet Kenan, levede han 815 År og avlede Sønner og Døtre;
게난을 낳은 후 팔백 십 오년을 지내며 자녀를 낳았으며
11 således blev Enosjs fulde Levetid 905 År, og derpå døde han.
그가 구백 오세를 향수하고 죽었더라
12 Da Kenan havde levet 70 År, avlede han Mahalal'el;
게난은 칠십세에 마할랄렐을 낳았고
13 og efter at Kenan havde avlet Mahalal'el, levede han 840 År og avlede Sønner og Døtre;
마할랄렐을 낳은 후 팔백 사십년을 지내며 자녀를 낳았으며
14 således blev Kenans fulde Levetid 910 År, og derpå døde han.
그가 구백 십세를 향수하고 죽었더라
15 Da Mahalal'el havde levet 65 År, avlede han Jered;
마할랄렐은 육십 오세에 야렛을 낳았고
16 og efter at Mahalal'el havde avlet Jered, levede han 830 År og avlede Sønner. og Døtre;
야렛을 낳은 후 팔백 삼십년을 지내며 자녀를 낳았으며
17 således blev Mahalal'els fulde Levetid 895 År, og derpå døde han.
그가 팔백 구십 오세를 향수하고 죽었더라
18 Da Jered havde levet 162 År, avlede han Enok;
야렛은 일백 육십 이세에 에녹을 낳았고
19 og efter at Jered havde avlet Enok, levede han 800 År og avlede Sønner og Døtre;
에녹을 낳은 후 팔백년을 지내며 자녀를 낳았으며
20 således blev Jereds fulde Levetid 962 År, og derpå døde han.
그가 구백 육십 이세를 향수하고 죽었더라
21 Da Enok havde levet 65 År, avlede han Metusalem,
에녹은 육십 오세에 므두셀라를 낳았고
22 og Enok vandrede med Gud; og efter at han havde avlet Metusalem, levede han 300 År og avlede Sønner og Døtre;
므두셀라를 낳은 후 삼백년을 하나님과 동행하며 자녀를 낳았으며
23 således blev Enoks fulde Levetid 365 År;
그가 삼백 육십 오세를 향수하였더라
24 og Enok vandrede med Gud, og han var ikke mere, thi Gud tog ham.
에녹이 하나님과 동행하더니 하나님이 그를 데려 가시므로 세상에 있지 아니하였더라
25 Da Metusalem havde levet 187 År, avlede han Lemek;
므두셀라는 일백 팔십 칠세에 라멕을 낳았고
26 og efter at Metusalem havde avlet Lemek, levede han 782 År og avlede Sønner og Døtre;
라멕을 낳은 후 칠백 팔십 이년을 지내며 자녀를 낳았으며
27 således blev Metusalems fulde Levetid 969 År, og derpå døde han.
그는 구백 육십 구세를 향수하고 죽었더라
28 Da Lemek havde levet 182 År, avlede han en Søn,
라멕은 일백 팔십 이세에 아들을 낳고
29 som han gav Navnet Noa, idet, han sagde: "Han skal skaffe os. Trøst i vort møjefulde Arbejde med Jorden, som HERREN har forbandet."
이름을 노아라 하여 가로되 `여호와께서 땅을 저주하시므로 수고로이 일하는 우리를 이 아들이 안위하리라' 하였더라
30 Og efter at Lemek havde avlet Noa, levede han 595 År og avlede Sønner og Døtre;
라멕이 노아를 낳은 후 오백 구십 오년을 지내며 자녀를 낳았으며
31 således blev Lemeks fulde Levetid 777 År, og derpå døde han.
그는 칠백 칠십 칠세를 향수하고 죽었더라
32 Da Noa var 500 År gammel, avlede han Sem, Kam og Jafet.
노아가 오백세 된 후에 셈과, 함과, 야벳을 낳았더라

< 1 Mosebog 5 >