< 1 Mosebog 5 >

1 Dette er Adams Slægtebog. Dengang Gud skabte Mennesket, gjorde han det i Guds Billede;
Hekah he Pathen loh hlang a suen tue vaengkah Pathen amah mueiloh la a saii Adam kah rhuirhong cabu ni.
2 som Mand og Kvinde skabte han dem, og han velsignede dem og gav dem Navnet "Menneske", da de blev skabt.
tongpa neh huta a suen phoeiah amih rhoi te yoethen a paek tih amih rhoi a suen khohnin ah amih kah ming te hlang a sui.
3 Da Adam havde levet i 130 År, avlede han en Søn, som var ham lig og i hans Billede, og han kaldte ham Set;
Adam tah kum yakhat phoeiah sawmthum hing. Te vaengah amah muei la amah mueiloh la te a sak tih a ming te Seth a sui.
4 og efter at Adam havde avlet Set, levede han 800 År og avlede Sønner og Døtre;
Seth te a sak phoeiah Adam kah a tue khaw kum ya rhet lo coeng dae ca tongpa rhoek neh canu rhoek te a sak.
5 således blev hans fulde Levetid 930 År, og derpå døde han.
Te dongah Adam kah a hing tue te a pum la kum ya ko neh kum sawmthum a lo phoeiah duek.
6 Da Set havde levet 105 År, avlede han Enosj;
Seth khaw kum ya neh kum nga a lo vaengah Enosh te a sak.
7 og efter at Set havde avlet Enosj, levede han 807 År og avlede Sønner og Døtre;
Enosh te a sak phoeiah Seth khaw kum ya rhet neh kum rhih hing tih a canu a capa rhoek te a sak.
8 således blev Sets fulde Levetid 912 År, og derpå døde han.
Seth tah a khohnin boeih kum ya ko neh kum hlai nit a lo phoeiah duek.
9 Da Enosj havde levet 90 År, avlede han Henan;
Enosh khaw kum sawmko a lo vaengah Kenan te a sak.
10 og efter at Enosj havde avlet Kenan, levede han 815 År og avlede Sønner og Døtre;
Enosh khaw Kenan te a sak phoeiah kum ya rhet neh kum hlai nga hing tih capa rhoek neh canu rhoek te a sak.
11 således blev Enosjs fulde Levetid 905 År, og derpå døde han.
Te dongah Enosh kah a tue boeih he kum ya ko neh kum nga a lo phoeiah duek.
12 Da Kenan havde levet 70 År, avlede han Mahalal'el;
Kenan kum sawmrhih a lo vaengah Mahalalel te a sak.
13 og efter at Kenan havde avlet Mahalal'el, levede han 840 År og avlede Sønner og Døtre;
Kenan loh Mahalalel te a sak tih kum ya rhet neh kum likip a lo phoeiah capa rhoek neh canu rhoek te a sak.
14 således blev Kenans fulde Levetid 910 År, og derpå døde han.
Te dongah Kenan kah a tue boeih he kum ya ko neh kum rha a lo phoeiah duek.
15 Da Mahalal'el havde levet 65 År, avlede han Jered;
Mahalalel kum sawmrhuk neh kum nga a lo vaengah Jared te a sak.
16 og efter at Mahalal'el havde avlet Jered, levede han 830 År og avlede Sønner. og Døtre;
Mahalalel loh Jared a sak phoeikah kum ya rhet neh kum sawmthum a lo vaengah canu rhoek neh capa rhoek te a sak.
17 således blev Mahalal'els fulde Levetid 895 År, og derpå døde han.
Te dongah Mahalalel kah a hing tue boeih tah kum ya rhet neh kum sawmko panga a lo phoeiah duek.
18 Da Jered havde levet 162 År, avlede han Enok;
Jared te kum ya neh kum sawmrhuk neh kum hnih a lo vaengah Enok te a sak.
19 og efter at Jered havde avlet Enok, levede han 800 År og avlede Sønner og Døtre;
Jared loh Enok a sak phoeikah kum ya rhet a lo vaengah canu rhoek neh capa rhoek te a sak.
20 således blev Jereds fulde Levetid 962 År, og derpå døde han.
Te dongah Jared kah khohnin tah a pum boeih la kum ya ko neh kum sawmruk neh kum hnih a lo phoeiah duek.
21 Da Enok havde levet 65 År, avlede han Metusalem,
Enok te kum sawmrhuk neh kum nga a lo vaengah Methuselah te a sak.
22 og Enok vandrede med Gud; og efter at han havde avlet Metusalem, levede han 300 År og avlede Sønner og Døtre;
Enok loh Methuselah te a sak phoeiah Pathen neh kum ya thum hmaih a pongpa rhoi phoeiah capa rhoek neh canu rhoek te a sak.
23 således blev Enoks fulde Levetid 365 År;
Enok kah khohnin tah a pum boeih la kum ya thum neh kum sawmruk neh kum nga lo.
24 og Enok vandrede med Gud, og han var ikke mere, thi Gud tog ham.
Enok tah Pathen neh a pongpa dongah Pathen loh a loh tih vik om pawh.
25 Da Metusalem havde levet 187 År, avlede han Lemek;
Methuselah kum ya neh kum sawmrhet kum rhih a lo vaengah Lamek te a sak.
26 og efter at Metusalem havde avlet Lemek, levede han 782 År og avlede Sønner og Døtre;
Methuselah loh Lamek a sak phoeikah kum ya rhih neh kum sawmrhet kum nit a lo vaengah capa rhoek neh canu rhoek te a sak.
27 således blev Metusalems fulde Levetid 969 År, og derpå døde han.
Te dongah Methuselah kah khohnin tah a pum la kum ya ko neh kum sawmruk neh kum ko a lo phoeiah duek.
28 Da Lemek havde levet 182 År, avlede han en Søn,
Lamek khaw kum ya neh kum sawmrhet neh kum nit a lo vaengah capa pakhat a sak.
29 som han gav Navnet Noa, idet, han sagde: "Han skal skaffe os. Trøst i vort møjefulde Arbejde med Jorden, som HERREN har forbandet."
Anih ming te Noah la a khue. Anih he tah BOEIPA loh thae a phoei thil diklai ah mamih kut kah thatlohnah neh bibi dongah mamih aka hloep ham ni,” a ti.
30 Og efter at Lemek havde avlet Noa, levede han 595 År og avlede Sønner og Døtre;
Lamek khaw Noah a sak phoeikah kum ya nga neh kum sawmko kum nga a lo vaengah capa rhoek neh canu rhoek te a sak.
31 således blev Lemeks fulde Levetid 777 År, og derpå døde han.
Te dongah Lamek kah khohnin he a pum la kum ya rhih neh kum sawmrhih neh kum rhih a lo phoeiah duek.
32 Da Noa var 500 År gammel, avlede han Sem, Kam og Jafet.
A capa Noah khaw kum ya nga a lo vaengah, Noah loh Shem, Hem, neh Japheth te a sak.

< 1 Mosebog 5 >