< 1 Mosebog 10 >

1 Dette er Noas Sønner, Sem, Kam og Jafets Slægtebog. Efter Vandfloden fødtes der dem Sønner.
Alò, sa yo se achiv a jenerasyon yo pou Cham, Sem, ak Japhet, fis Noé yo. Fis te ne pou yo apre delij la.
2 Jafets Sønner: Gomer, Magog. Madaj, Javan, Tubal, Mesjek og Tiras.
Fis a Japhet yo te Gomer, Magog, Madaï, Javan, Tubal, Méschec, ak Tiras.
3 Gomers Sønner: Asjkenaz, Rifaf og Togarma.
Fis Gomer yo te Aschkenaz, Riphat avèk Togarma.
4 Javans Sønner: Elisja, Tarsis. Kittæerne og Rodosboerne;
Fis Javan yo te Elischa, Tarsis, Kittim, ak Dodanim.
5 fra dem nedstammer de fjerne Strandes Folk. Det var Jafets Sønner i deres Lande, hver med sit Tungemål, efter deres Slægter og i deres Folkeslag.
Depi nasyon sila a peyi kot yo te divize nan teritwa pa yo, yo chak selon langaj yo, selon fanmi pa yo, nan pwòp nasyon pa yo.
6 Kams Sønner: Kusj, Mlizrajim, Put og Hana'an.
Fis a Cham yo te Cush, Mitsraïm, Puth, avèk Canaan.
7 Kusj's Sønner: Seba, Havila, Sabta, Ra'ma og Sabteka. Ra'mas Sønner: Saba og Dedan.
Fis a Cush yo te Saba, Havila, Saba, Raema avèk Sabteca. Fis a Raema yo te Séba avèk Dedan.
8 Og Kusj avlede Nimrod, som var den første Storhersker på Jorden.
Cush te fè osi Nimrod. Li te kòmanse vin pwisan sou latè.
9 Han var en vældig Jæger for HERRENs Øjne; derfor siger man: "En vældig Jæget for HERRENs Øjne som Nimrod."
Li te yon nonm fò nan fè lachas devan SENYÈ a. Akoz sa yo abitye di: “tankou Nimrod, yon nonm fò nan lachas devan SENYÈ a”.
10 Fra først af omfattede hans Rige Babel, Erelk, Akkad og Kalne i Sinear;
Kòmansman wayòm li an te Babel, Érec, Accad, avèk Cainé nan peyi a Schinear yo.
11 fra dette Land drog han til Assyrien og byggede Nineve, Rehobot- Ir, Kela
De teritwa sila a, li te antre nan Assur, e li te bati Ninive avèk Rehoboth-Hur, Calach,
12 og Resen mellem Nineve og Kela, det er den store By.
Avèk Résen antre Ninive e Calach, ki se gran vil la.
13 Mizrajim avlede Luderne, Anamerne, Lehaberne, Naftuherne,
Mitsraïm te devni papa Ludim, Anamim, Lehabim ak Naphtuhim.
14 Patruserne, Kasluherne, fra hvem Filisterne udgik, og Kaftorerne.
Avèk Patrusim ak Casluhim (kote Filisten yo te sòti a) avèk Caphtorim.
15 Kana'an avlede Zidon, hans førstefødte, Het,
Canaan te vin papa Sidon ki te premye ne a, avèk Heth;
16 Jebusiterne, Amoriterne, Girgasjiterne,
epi Jebizyen yo avèk Amoreyen yo, ak Gigazyen yo,
17 Hivviterne, Arkiterne, Siniterne,
Evyen yo, Akyen yo, avèk Sinyen yo,
18 Arvaditerne, Zemariterne og Hamatiterne; men senere bredte Kana'anæernes Slægter sig,
avèk Avadyen yo, Tsemaryen yo, Amatyen yo, e apre, fanmi Canaran an te gaye toupatou.
19 så at Kana'anæernes Område strakte sig fra Zidon i Retning af Gerar indtil Gaza, i Retning af Sodoma, Gomorra, Adma, og Zebojim indtil Lasja.
Teritwa Canaan an te sòti depi Sidon pou pwoche Guérar, jis rive Gaza, kote lè nou pwoche Sodome ak Gomorrhe, avèk Adma ak Tseboïm jis Léscha.
20 Det var Kams Sønner efter deres Slægter og Tungemål i deres Lande og Folk.
Sa yo se fis Cham yo selon fanmi pa yo, selon langaj yo, selon teritwa yo, selon nasyon pa yo.
21 Men også Sem, alle Ebersønnernes Fader, Jafets ældste Broder, fødtes der Sønner.
Osi a Sem, papa a tout pitit Héber yo, e pi gran frè pou Japhet te fè pitit.
22 Sems Sønner: Elam, Assur, Arpaksjad, Lud og Aram.
Fis a Sem yo te Élam, Assur, Arpacschad, Lud, avèk Aram.
23 Arams Sønner: Uz, Hul, Geter og Masj.
Fis Aram yo te Uts, Hul, Guéter avèk Masch.
24 Arpaksjad avlede Sjela; Sjela avlede Eber;
Arpacschad te fè Schélach, epi Schélach te fè Héber.
25 Eber fødtes der to Sønner; den ene hed Peleg, thi på hans Tid adsplittedes Jordens Befolkning, og hans Broder hed Joktan.
Konsa, te ne a Héber de fis: non a youn te Péleg, paske nan jou pa l la latè te divize. Epi frè l la te rele Jokthan.
26 Joktan avlede Almodad, Sjelef, Hazarmavet, Jera,
Jokthan te vin papa Almonad ak Schéleph, Hatsarmaveth, Jrach,
27 Hadoram, Uzal, Dikla,
Hadoram, Uzal, Dikla,
28 Obal, Abimael, Saba,
Obal, Abimaël, Séba,
29 Ofir, Havila og Jobab. Alle disse var Joktans Sønner,
Ophir, Havila ak Jbab. Tout sa yo te fis pou Jokthan.
30 og deres Bosteder strækker sig fra Mesja i Retning af Sefar, Østens Bjerge.
Alò andwa kote yo te rete te rive jis nan Méscha lè nou ale vè Sephar, teritwa mòn lès la.
31 Det var Sems Sønner efter deres Slægter og Tungemål i deres Lande og Folk.
Men sila ki se fis Sem yo, selon fanmi pa yo, selon langaj yo, selon teritwa yo, selon nasyon yo.
32 Det var Noas Sønners Slægter efter deres Nedstamning, i deres Folk; fra dem nedstammer Folkene, som efter Vandfloden bredte sig på Jorden.
Sila yo se fanmi a fis Noé yo selon jenerasyon yo, selon nasyon pa yo. Konsa, depi nan sa yo, nasyon yo te separe sou latè apre delij la.

< 1 Mosebog 10 >